Recent work has suggested that readers' initial and incorrect interpretation of temporarily ambiguous ("garden path") sentences (e.g., Christianson, Hollingworth, Halliwell, & Ferreira, 2001) sometimes lingers even after attempts at reanalysis. These lingering effects have been attributed to incomplete reanalysis. In two eye tracking experiments, we distinguish between two types of incompleteness: the language comprehension system might not build a faithful syntactic structure, or it might not fully erase the structure built during an initial misparse. The first experiment used reflexive binding and the Gender Mismatch paradigm to show that a complete and faithful structure is built following processing of the garden-path. The second experiment used two-sentence texts to examine the extent to which the garden-path meaning from the first sentence interferes with reading of the second.Together, the results indicate that misinterpretation effects are attributable not to failure in building a proper structure, but rather to failure in cleaning up all remnants of earlier attempts to build that syntactic representation.3
A number of lines of study suggest that word meanings are not always fully exploited in comprehension. In two experiments, we used a text-change paradigm to study depth of semantic processing during reading. Participants were instructed to detect words that changed across two consecutive presentations of short texts. The results suggest that the full details of word meanings are not always incorporated into the interpretation and that the degree of semantic detail in the representation is a function of linguistic focus. The results provide evidence for the idea that representations are only good enough for the purpose at hand (Ferreira, Bailey, & Ferraro, 2002).
The recent hypothesis that L1 attrition affects the ability to process interface structures but not knowledge representations (Sorace, 2011) is tested by investigating the effects of recent L1 re-exposure on antecedent preferences for Spanish pronominal subjects, using offline judgements and online eye-tracking measures. Participants included a group of native Spanish speakers experiencing L1 attrition (ÔattritersÕ), a second group of attriters exposed exclusively to Spanish before they were tested (Ôre-exposedÕ), and a control group of Spanish monolinguals. The judgement data shows no significant differences between the groups. Moreover, the monolingual and re-exposed groups are not significantly different from each other in the eye-tracking data. The results of this novel manipulation indicate that attrition effects decrease due to L1 re-exposure, and that bilinguals are sensitive to input changes. Taken together, the findings suggest that attrition affects online sensitivity with interface structures rather than causing a permanent change in speakersÕ L1 knowledge representations.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.