Although recent calls have been made for a plurilingual shift in language learning, particularly in countries with linguistically and culturally diverse populations, teachers are still unsure about how to apply plurilingualism in the classroom. There remains a paucity of studies investigating the disconnect between the theory and implementation of the plurilingual shift. This quasi‐experimental study addressed these challenges by implementing plurilingual instruction in one English language program in a Canadian university and examining teachers’ perceptions of this type of instruction compared to English‐only. Seven teachers, all co‐researchers of the study, taught two groups of students with different approaches: One group received plurilingual instruction, and the other group received English‐only instruction. A deductive analysis of semistructured interviews with the teachers and an inductive analysis of classroom observations were conducted. Results show several affordances of plurilingual instruction, such as engaging students in language learning, advancing agentive power, and developing a safe space. Moreover, although none of the teachers had received training in plurilingualism, they unanimously reported preference for plurilingual instruction. Challenges resulted mainly from teachers’ history with the English‐only teaching tradition. This study is significant because it pioneered research aiming to bridge the gap between the theory and practice of plurilingualism, contributing pedagogical directions in TESOL.
Previous literature on higher education suggests the inclusion of pedagogy that is linguistically and culturally inclusive in settings with increasing multilingualism, which is the case in Canada. Yet, little is known as to how the implementation of such pedagogy can take place, particularly in language programs. This article reports a researcher-instructor collaboration that aimed at implementing plurilingual practices, such as translanguaging, plurilingual identity, comparons nos langues, and intercomprehension over 4 months in an English for Academic Purposes (EAP) program at a university in Toronto, Canada. Seven EAP instructors collaborated with a researcher to implement weekly plurilingual tasks: They conducted an environment analysis, examined the logistics of implementation, and collaboratively examined the tasks. The article presents the process of implementation of the plurilingual tasks and proposes a framework for collaboration with four key elements: administrative support, openness to the use of languages other than English in class, weekly collaborative checks with the researcher, and the learner-centered nature of the tasks. Implications for the implementation of plurilingualism in English language programs in higher education are discussed. La littérature existante sur l’enseignement supérieur suggère l’inclusion d’une pédagogie linguistiquement et culturellement inclusive là où le multilinguisme est en hausse, ce qui est le cas au Canada. On sait toutefois peu de choses sur la façon dont la mise en œuvre d’une telle pédagogie pourrait s’effectuer, particulièrement dans les programmes de langue. Le présent article rend compte d’une collaboration entre une chercheuse et plusieurs professeurs qui portait sur la mise en œuvre de pratiques plurilingues comme le translangagisme, l’identité plurilingue, Comparons nos langues, et l’intercompréhension sur une période de 4 mois dans le cadre d’un cours d’anglais académique (EAP) offert dans une université de Toronto, au Canada. Sept professeurs d’anglais académique ont collaboré avec une chercheuse à la mise en œuvre de tâches plurilingues hebdomadaires, et ce, en réalisant une analyse de l’environnement, en examinant la logistique de la mise en œuvre et en collaborant à l’examen des tâches. L’article présente le processus de mise en œuvre des tâches plurilingues et propose un cadre de collaboration comportant quatre éléments clés : soutien administratif, ouverture à l’utilisation de langues autres que l’anglais en classe, contrôles collaboratifs hebdomadaires avec la chercheuse et choix de tâches centrées sur l’apprenante ou l’apprenant. Les implications de la mise en œuvre du plurilinguisme à l’intérieur des programmes de langue anglaise dans l’enseignement supérieur font l’objet d’une discussion.
Book review for Dialogic Pedagogy Journal: This is a review of the book 'Inspiring dialogue: Talking to learn in the English classroom' by Juzwik et al. (2013), New York, NY: Teachers College Press, 162 pages, $ 32 (paper). The review looks critically at the theoretical framework of the book and compares it to the ontological tradition of Baktinian dialogue. The review aims to find the strengths of the book and meanwhile exposes its weaknesses in light of the interpretation of the Bakhtin's circle and modern Bakhtinian scholars of dialogic pedagogy.
The purpose of this theoretical article is to highlight the role that dialogic pedagogy can play in critical multicultural education for pre-service teachers. The article starts by discussing the problematic that critical multicultural education poses in a democratic society that claims freedom of speech and freedom of expression as a basic tenet of democracy. Through investigating research findings in the field of critical multicultural education in higher education, the author argues that many of the educational approaches-including the ones that claim dialogue to be their main instructional tool- could be described as undemocratic, and thus have done more harm than good for the multicultural objectives. On the other hand, the author argues that dialogic pedagogy could be a better approach for critical multicultural education as it promises many opportunities for learning that do not violate the students’ rights of freedom of expression and freedom of association. Throughout this paper, the author tries to clarify the difference between dialogic pedagogy and other conceptualizations of dialogue in critical multicultural education arguing for the better suitability of dialogic pedagogy for providing a safer learning environment that encompasses differing and at times conflicting voices.
The study investigates the potentials of educating preservice teachers for critical multiculturalism through dialogic pedagogy. The study findings suggest that dialogic pedagogy experienced some successes in encouraging preservice teachers to revise their worldview about certain topics in the multicultural curriculum about which they were not initially open to dialogue. The study should contribute to the literature of dialogic pedagogy and multicultural education in terms of suggesting more democratic educational approaches toward teaching the controversial topics of the multicultural curriculum.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.