The article highlights the necessity and possibility of students' psychological and cognitive development by means of a language education through the intensive and regular formation of linguistic abilities. The concept "ability" is analysed and defined in terms of different sciences: psychology, physiology and pedagogy. The linguistic abilities are classified as special abilities. It distinguishes them from general abilities and determines their composition. The structure of these abilities includes primarily componentsmemory, perception, intellection and a number of secondary qualities which are discussed in the article. Creativity is regarded as a valuable addition to any special abilities and its formation in language study is ensured by using a problem-solving method. Special attention in the article is paid to the issues of motivation and interest which are presented as the significant factors accelerating the formation of linguistic abilities. For determining the level of linguistic abilities, the article substantiates the use of diagnostic tests designed to evaluate the indicators of cognitive processes related to a speech activity. These indicators are ranked and combined into four main groups in accordance with a component composition of linguistic abilities.
The paper aims to explore the impact of interdisciplinarity on sight translation training in scientific and technical domains. The authors concentrate on the distinctive features of transdisciplinarity and explain the concept of "weak" (used as a practical means) and "strong" transdisciplinarity (complex impact through several levels of reality). 80 future translators/interpreters took part in the research. The results of educational process observations during sight translation classes are presented. Three levels of competences in translating and interpreting (high, medium and low) are identified to conduct the quantitative and qualitative analysis of experimental data during sight translation training. The theoretical and practical analyses, generalisation and mathematical statistics methods were used to stipulate the impact of transdisciplinarity on sight translation training. This research has clearly shown that application of a transdisciplinary approach gives future translators/interpreters opportunity to receive cross-sectorial training in specific fields. Transdisciplinary in sight translation trainings has a positive impact on the development of students' professional identity.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.