L'étude ethnomédicinale que nous avons menée dans le département d'Agboville (Côte-d'Ivoire) montre que les Abbey et les Krobou emploient 108 espèces de plantes pour traiter les troubles gynéco-obstétriques. Les substances (écorce de racine, écorce de tige, feuille, fleur, fruit, graine, plante entière, racine entière, rhizome, sclérote) servent à mettre au point diverses préparations médicamenteuses, par expression, infusion, macération, mastication, pétrissage, pilage, pulvérisation, ramollissement, râpage, torréfaction et trituration. On note huit modes d'administration des médicaments : badigeonnage, bains vaginaux, boisson, cataplasme, emplâtres, ingurgitation, instillations buccales, purge. Les guérisseurs sont des naturothérapeutes qui n'utilisent que les ressources naturelles (plantes, animaux, minéraux) et des féticheurs qui, dans leur approche magicosacerdotale, associent à ces ressources, des rites, des incantations, le port de pendentifs et d'objets hétéroclites.
Abstract:The ethnomedicinal study carried out in the department of Agboville (Côte-d'Ivoire) shows that Abbey and Krobou use 108 species of plants to treat gynecoobstetric disorders. Drugs (bark of root, bark of stem, leave, flower, fruit, seed, plant in entirety, root in entirety, rhizome and sclerote) are used to develop various medicamentous receipts, by expression, infusion, maceration, chewing, kneading, crushing, pulverization, softening, grated, torrefaction and trituration. Eight modes of administration of the drugs are noted: white-washing, vaginal baths, drink, cataplasm, plasters, ingurgitation, oral instillations and purging. The doctors are naturotherapeuts who use only natural resources (plants, animals, minerals) and fetichors who, in their magicosacerdotal approach, associate these resources with rites, incantations, the port of pendentives and heteroclite objects.