Recent work on the interpretability of deep neural language models has concluded that many properties of natural language syntax are encoded in their representational spaces. However, such studies often suffer from limited scope by focusing on a single language and a single linguistic formalism. In this study, we aim to investigate the extent to which the semblance of syntactic structure captured by language models adheres to a surface-syntactic or deep syntactic style of analysis, and whether the patterns are consistent across different languages. We apply a probe for extracting directed dependency trees to BERT and ELMo models trained on 13 different languages, probing for two different syntactic annotation styles: Universal Dependencies (UD), prioritizing deep syntactic relations, and Surface-Syntactic Universal Dependencies (SUD), focusing on surface structure. We find that both models exhibit a preference for UD over SUD -with interesting variations across languages and layers -and that the strength of this preference is correlated with differences in tree shape.
Image captioning models are usually evaluated on their ability to describe a held-out set of images, not on their ability to generalize to unseen concepts. We study the problem of compositional generalization, which measures how well a model composes unseen combinations of concepts when describing images. Stateof-the-art image captioning models show poor generalization performance on this task. We propose a multi-task model to address the poor performance, that combines caption generation and image-sentence ranking, and uses a decoding mechanism that re-ranks the captions according their similarity to the image. This model is substantially better at generalizing to unseen combinations of concepts compared to state-of-the-art captioning models.
Various efforts in the Natural Language Processing (NLP) community have been made to accommodate linguistic diversity and serve speakers of many different languages. However, it is important to acknowledge that speakers and the content they produce and require, vary not just by language, but also by culture. Although language and culture are tightly linked, there are important differences. Analogous to cross-lingual and multilingual NLP, cross-cultural and multicultural NLP considers these differences in order to better serve users of NLP systems. We propose a principled framework to frame these efforts, and survey existing and potential strategies.
Large-scale pretrained language models are the major driving force behind recent improvements in performance on the Winograd Schema Challenge, a widely employed test of commonsense reasoning ability. We show, however, with a new diagnostic dataset, that these models are sensitive to linguistic perturbations of the Winograd examples that minimally affect human understanding. Our results highlight interesting differences between humans and language models: language models are more sensitive to number or gender alternations and synonym replacements than humans, and humans are more stable and consistent in their predictions, maintain a much higher absolute performance, and perform better on non-associative instances than associative ones. Overall, humans are correct more often than out-of-the-box models, and the models are sometimes right for the wrong reasons. Finally, we show that fine-tuning on a large, task-specific dataset can offer a solution to these issues. Instance / Perturbed Instance Count Original Sid explained his theory to Mark but he couldn't convince him. 285 Tense Sid is explaining his theory to Mark but he can't convince him. 281 Number Sid and Johnny explained their theory to Mark and Andrew but they couldn't convince them. 253 Gender Lucy explained her theory to Emma but she couldn't convince her. 155 Voice The theory was explained by Sid to Mark but he couldn't convince him. 220 Relative clause Sid, which we had seen on the discussion panel with Chris, explained his theory to Mark but he couldn't convince him. 283 Adverb Sid diligently explained his theory to Mark but he couldn't convince him. 283 Synonyms/Names John explained his theory to Jad but he couldn't convince him.
Pretrained language models have been shown to encode relational information, such as the relations between entities or concepts in knowledge-bases -(Paris, Capital, France). However, simple relations of this type can often be recovered heuristically and the extent to which models implicitly reflect topological structure that is grounded in world, such as perceptual structure, is unknown. To explore this question, we conduct a thorough case study on color. Namely, we employ a dataset of monolexemic color terms and color chips represented in CIELAB, a color space with a perceptually meaningful distance metric.Using two methods of evaluating the structural alignment of colors in this space with textderived color term representations, we find significant correspondence. Analyzing the differences in alignment across the color spectrum, we find that warmer colors are, on average, better aligned to the perceptual color space than cooler ones, suggesting an intriguing connection to findings from recent work on efficient communication in color naming. Further analysis suggests that differences in alignment are, in part, mediated by collocationality and differences in syntactic usage, posing questions as to the relationship between color perception and usage and context.
Although the vast majority of knowledge bases (KBs) are heavily biased towards English, Wikipedias do cover very different topics in different languages. Exploiting this, we introduce a new multilingual dataset (X-WikiRE), framing relation extraction as a multilingual machine reading problem. We show that by leveraging this resource it is possible to robustly transfer models cross-lingually and that multilingual support significantly improves (zero-shot) relation extraction, enabling the population of low-resourced KBs from their well-populated counterparts.
Representational Similarity Analysis (RSA) is a technique developed by neuroscientists for comparing activity patterns of different measurement modalities (e.g., fMRI, electrophysiology, behavior). As a framework, RSA has several advantages over existing approaches to interpretation of language encoders based on probing or diagnostic classification: namely, it does not require large training samples, is not prone to overfitting, and it enables a more transparent comparison between the representational geometries of different models and modalities. We demonstrate the utility of RSA by establishing a previously unknown correspondence between widely-employed pretrained language encoders and human processing difficulty via eye-tracking data, showcasing its potential in the interpretability toolbox for neural models.
In this paper we describe our submission to SemEval-2018 Task 1: Affects in Tweets. The model which we present is an ensemble of various neural architectures and gradient boosted trees, and employs three different types of vectorial tweet representations. Furthermore, our system is language-independent and ranked first in 5 out of the 12 subtasks in which we participated, while achieving competitive results in the remaining ones. Comparatively remarkable performance is observed on both the Arabic and Spanish languages.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.