Even though the translation of the meanings of The Holy Qur’an into English has obtained great importance in the last few years, there is a dearth of studies conducted on the topic of lexical and cultural constraints in the translation of Qur’an-specific cultural items. Hence, the current study was carried out to probe lexical and cultural constraints met by the translators of the Holy Quran in translating the Qur’an-specific cultural items into English showing off- Sūrat Nisaa in (رِئَاءَ Riāa. ِAlso, the paper aimed to answer the main question of whether lexical and cultural constraints impede or not the perspicuous rendering of the meaning of the Holy Qur’an in English, in general, and Qur’an-specific cultural items in English, in particular. The results attained from the present study answer this question: The Holy Qur’an is an untranslatable text. It can never be reproduced appropriately and properly into English, and the cultural loss of meaning in its English- rendered versions is unavoidable.
This paper primarily explored the linguo-stylistic problems faced in translating the meaning of Fitrah'' in the Holy Quran into English. The key significance of this study is how the translators attempted to tackle linguo-stylistic problems when rendering the implication of Quranic lexeme Fitrah'' into English. The main question of this study is: what are the linguistic and stylistic problems that the translators of the Holy Quran meet while translating the meaning of Fitrah into English? Moreover, three selected English translations of the Holy Qur’an are used by the two researchers to accomplish this purpose: Marmaduke Pickthall’s (1996), Muhammad Muhsin Khan's, Muhammad Taqiudin Al Hilali’s (1996), and M. A. S Abdul Haleem's (2004). The study results revealed that some linguo-stylistic problems were found when rendering translating the meaning of Fitrah into English.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.