This paper reports on MexCo (Mexico-Coventry), an ongoing online intercultural learning project underpinned by action research. Its aim is to embed internationalisation into the curriculum of the institutions involved in order to promote citizenship competences, online intercultural communicative competence in particular, among both students and staff. The integration of telecollaboration into the curriculum has highlighted problematic aspects of the development of intercultural communicative competence (ICC), such as cyberpragmatics (Yus, 2011). Cyberpragmatics is intended here as the skill of understanding others' intended meanings in computer-mediated communication. It is suggested that cyberpragmatics in online intercultural learning exchanges is a ‘Threshold Concept' (TC) (Meyer & Land, 2005, p. 375), i.e. a key concept that is troublesome to understand as it is challenging to the identity of the learner, but which could open new learning horizons to the students who do manage to grasp it.
This paper reports on MexCo (Mexico-Coventry), an ongoing online intercultural learning project underpinned by action research. Its aim is to embed internationalisation into the curriculum of the institutions involved in order to promote citizenship competences, online intercultural communicative competence in particular, among both students and staff. The integration of telecollaboration into the curriculum has highlighted problematic aspects of the development of intercultural communicative competence (ICC), such as cyberpragmatics (Yus, 2011). Cyberpragmatics is intended here as the skill of understanding others' intended meanings in computer-mediated communication. It is suggested that cyberpragmatics in online intercultural learning exchanges is a ‘Threshold Concept' (TC) (Meyer & Land, 2005, p. 375), i.e. a key concept that is troublesome to understand as it is challenging to the identity of the learner, but which could open new learning horizons to the students who do manage to grasp it.
This paper considers the representation of spoken political discourse through the transcription practices of the House of Commons. It considers how the Hansard method of transcription represents the oral debates during the weekly parliamentary sessions of Prime Minister's questions in three areas: lexical and grammatical fidelity, performance characteristics and interruptions from the audience. The paper also considers how accurately and faithfully speakers in the House quote from Hansard during these sessions as they pursue their arguments. The findings suggest that while Hansard does what it purports to do, modern transcription methods and digital representations necessitate additional tools to augment this system. We argue the case for a more representational, multi-tool approach to the transcription of discourse.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.