Neste texto, apresentaremos como Eça de Queirós discute as relações culturais entre Portugal e outros países europeus, especialmente a França. Acreditamos que, a despeito de uma crítica que procura entender essa discussão do escritor atentando para as relações desvantajosas entre Portugal e outras nações europeias, Eça enfatiza, em algumas obras, o aspecto crítico tanto na reprodução de certas sentimentalidades e costumes, quanto na repulsa dos diálogos culturais. Dessa forma, deixa claro não a questão da pertença cultural, mas da diferença entre culturas, se portando como um mediador que, de maneira consciente e efetiva, promove um debate sobre as relações de poder existentes na Europa do século XIX. Percebemos com Eça de Queirós um projeto de pensar a identidade portuguesa diante da exposição eminente de modos de vida e ideologias de países europeus hegemônicos. Atesta, nesse sentido, o espaço da crise, que será temática de vários escritores finisseculares.
During Apartheid, South African censorship became the main legal instrument for the control and cultural tutelage of society. Censors decided which literary works could be read. Thousands of books were withdrawn from circulation, but the censorship did not achieve total success in curtailing the circulation of ideas. One novel, in particular, was released despite being not only very political, but also representing events that were -as J. M Coetzee puts it -in the minds and hearts of people of conscience during Apartheid: torture and fake reports issued by the South African police. Through documental and critical analysis, this article aims to answer one question: why Waiting for the barbarians, novel by J. M Coetzee published in 1980, was never banned? We will bring information and reflections on how the use of literary strategies, a political strategy and the exercise of censorship by a peculiar censor were crucial for the system's circumvention.A produção & liberação de À espera dos bárbaros, de J. M Coetzee, pela censura sulafricana RESUMO. Durante o Apartheid, a censura sul-africana foi um dos mais importantes instrumentos de controle e tutela cultural da sociedade. Na literatura, censores decidiam quais obras poderiam ser lidas. Milhares de livros foram retirados de circulação, mas não houve sucesso absoluto em coibir a circulação de ideias. Um romance em particular foi liberado, apesar de ser não apenas muito político, mas também representar eventos que estavam -como disse J. M Coetzee -nas mentes e corações das pessoas com consciência durante o Apartheid: a tortura e os relatórios falsos emitidos pela polícia sul-africana. Por meio de análise documental e crítica, este artigo tem como objetivo responder uma única pergunta: por que À espera dos bárbaros, romance de J. M Coetzee publicado em 1980, nunca foi banido? Traremos informações e reflexões sobre como estratégias literárias, manobras políticas e o exercício da censura por um censor peculiar foram elementos cruciais para que o sistema fosse contornado.
A minha orientadora, Laura Patricia Zuntini de Izarra, com quem aprendi muito sobre dedicação, responsabilidade, seriedade nas pesquisas e verdadeira amizade. "Eles permanecem aí, sorrindo-em reuniões regadas a bom uísque, sorrindo-distantes das câmeras de televisão, sorrindo-de terno e gravata, sorrindo. 'Parecem felizes', diriam uns; 'estão de bem com a vida', pensariam outros, 'têm belas lembranças', concluiriam então. Sem dúvida! Cada vez que um deles se olha no espelho, preparando-se para aparecer em público, uma súbita alegria o invade. É um homem impune, e sempre que lembra disso ele sorri. Sorri diante do nosso esquecimento, sorri diante da perplexidade daqueles poucos que ainda se recordam, que ainda sofrem. Sorri por todos os sorrisos que roubou." (Regina Dalcastagné) RESUMO Essa pesquisa investiga as causas do não banimento dos romances In the Heart of the Country, Waiting for the Barbarians e Life & Times of Michael K, do escritor sul-africano JM Coetzee, escritos e publicados durante o apartheid, período em que a censura atuava com severidade sobre os discursos da nação, incluindo o literário. A hipótese que norteou o trabalho questionava se as obras mencionadas apresentariam sinais de autocensura por parte do autor. A análise textual dos romances, porém, na intersecção com o momento histórico, revelava ao longo do trabalho que havia outros fatores influenciando a decisão dos censores, conforme demonstramos nesta pesquisa. Para chegarmos às nossas conclusões, analisamos as cartas trocadas entre o autor e suas editoras, os relatórios oficiais deixados pelos censores e os romances a partir da visão dos censores. A intersecção dessas fontes apontou para o fato de que não somente o autor praticou-consciente ou inconscientemente-algum tipo de autocensura, mas também os editores e censores, provocando uma reflexão mais ampla sobre o contexto da censura na África do Sul.
Este artigo analisa “The glass abattoir”, um dos contos de Moral tales (COETZEE, no prelo b), entendido como uma sequência de A vida dos animais (COETZEE, 2003), ambos escritos por JM Coetzee. Buscaremos compreender o movimento do autor na direção da ética em favor do direito à vida dos animais, questionando os códigos morais que justificam o consumo de carne. Coetzee transita pelo discurso filosófico em ambas as obras, refutando a existência de uma superioridade humana sobre esses animais. Em ambos os textos, a personagem principal é Elizabeth Costello, considerada alter ego de Coetzee. No conto, ela assume o inconformismo do autor com relação à forma que nós, indivíduos onívoros, tratamos os animais que comemos e estabelecemos um “equilíbrio ecológico” ao decidir quais, como e quando morrem. Mostramos que, em “The glass abattoir”, a personagem rompe com os discursos e planeja tornar fisicamente visível o que ocorre dentro dos abatedouros.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.