Finazzi-agrò (1998, p.112), entretanto, descreve como Grande sertão: veredas penetra na lógica do trágico, para ali "pensar a radicalidade dos conflitos e das contradições que 'não se podem, porém se devem pensar em conjunto'". avaliação instigante que também se aplica ao Doutor Fausto, indicando desde já qual rumo uma leitura dialógica entre dois textos tão ímpares deverá seguir: nem tanto listar as suas analogias e correspondências, e sim tornar produtiva a distância que os separa, para articular aproximações de outra qualidade. esse movimento se combina na proposta de Peter v. Zima (1992) para a literatura comparada como "teoria dialógica" entre crítica literária e ciências sociais, considerando não só a especificidade cultural das obras literárias, mas também das respectivas teorias. orientado por essa concepção de uma "metateoria cultural comparatista", o que interessa aqui é veicular, na leitura dos dois romances, o diálogo crítico entre as tradições literárias e teóricas ao seu redor:Mais importante que a ambivalência dialética é, no contexto aqui construído, a reflexão teórica [...]: na Literatura Comparada ganha nova dimensão porque o comparatista tematiza não só a posição ideológica e os processos discursivos das teorias alheias e próprias, mas também faz da particularidade da cultura própria e alheia o seu objeto de discussão científica. (Zima, 1992, p.85) Já existe um número reduzido de estudos comparativos de
No seu famoso ensaio «Literatura de dois gumes», publicado em 1966, Antonio Candido resume de maneira instigante a sua visão geral com respeito à literatura colonial: Historicamente a literatura do período colonial foi algo imposto, inevitavelmente imposto, como o resto do equipamento cultural dos portugueses. E este fato nada tem de negativo em si, desde que focalizemos a colonização, não pelo que poderia ter sido, mas pelo que realmente foi como processo de criação do país, com todas as suas misérias e grandezas. (Candido 2006a: 213)
De 1897 a 1899, Aluísio Azevedo esteve como vice-cônsul em Yokohama. Nesses anos concebeu e esboçou um livro sobre a cultura e sociedade japonesas no passado e no presente, do qual chegou a escrever somente a primeira parte, dedicada à História do Japão. Este fragmento, publicado em 1984 por Luiz Dantas, possibilita analisar a visão de Azevedo da nação e cultura japonesas, a serem compreendidas dentro do contexto histórico do fim do século XIX e em relação com as conflitividades internas da nação e cultura brasileiras como Azevedo as tratou nos seus romances naturalistas.
Aluísio Azevedo, naturalistaAluísio Azevedo, nascido em 1857 em São Luís do Maranhão, é visto como o primeiro e mais importante representante do Naturalismo na história literária brasileira. Inspirado por Émile Zola, mas também pelo português Eça de Queiroz, iniciou a vertente brasileira desse programa literário em 1881 com o romance O mulato, onde criticou e denunciou as injustiças da escravidão como também o racismo 'estrutural' da sociedade brasileira. 2 A percepção da dimensão social do racismo no romance continua atual e reveladora, mostrando que a concreta cor da pele do 'mulato' não é tão relevante como a sua descendência enquanto 'filho de uma escrava', um fato que nunca consegue apagar 1 Doutor em Estudos Latino-americanos, professor de Espanhol e
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.