Abstract:This paper seeks to analyze the translation of grammatical terminology. One of the main differences between the Greek-Latin parts of speech theory and that of traditional later European linguistics (from Port Royal onwards) lies in the existence of the adjective as an independent word class. The paper examines the definitions of the categories of noun, verb and epithet/adjective from Dionysius Thrax through the 17 th century, with the aim of showing that the birth of the adjective as an independent word class, along with the stabilization of the labels nomen substantivum and adjectivum with reference to the common noun and the adjective, hides a problem in meta-semiotic translation. Specifically, the issue concerns the translationreinterpretation of Aristotle's metaphysics in light of Neo-platonic ontology during the Middle Ages, as well as its influence on the reinterpretation-translation of the Greek-Latin parts of speech theory between Late Antiquity and the Renaissance.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.