No poema "Mis libros", publicado em 1975 no livro La rosa profunda, o eu lírico, confrontado com o que crê de fato expressá-lo, confessa-se com um duplo sentimento. Amargura, pois as palavras essenciais encontrar-se-iam na obra de outros, e alguma satisfação, por saber-se eternamente reconhecido na voz de escritores mortos. Ao anúncio desse duplo sentimento, o eu lírico antepõe uma equivalência, porque sente que a pertença de si dá-se tanto através dos livros -discretamente humanizados por não saberem de sua existência -quanto através de seu gesto, cujo olhar esvaecido se acompanha das mãos para só então reconhecer o próprio rosto. Curiosamente, o Borges cego e envelhecido -com olhos e têmporas cinzas -retira-se, assim, como escritor, para dar-se a conhecer como leitor. O título do poema afigura-se traiçoeiro; os "meus" não se referem aos livros que escreveu, mas aos que leu:Mis libros (que no saben que yo existo) son tan parte de mí como este rostro de sienes grises y de grises ojos que vanamente busco en los cristales y que recorro con la mano cóncava. No sin alguna lógica amargura pienso que las palabras esenciales que me expresan están en esas hojas que no saben quién soy, no en las que he escrito. Mejor así. Las voces de los muertos me dirán para siempre (BORGES, 2011, p. 152).
Este ensaio curto discute o caráter das traduções realizadas por Jorge Luis Borges para o livro <em>Historia universal de la infamia</em> sob o título de “Etcétera”, relacionando-as com a reflexão do autor, sobretudo no ensaio Los traductores de <em>Las mil y una noches</em>, quando procura intervir no conceito de tradução e mostrar como as “piores” são as “fiéis” e “literais”. A seção “Etcétera” é formada por cinco textos da primeira edição de 1935, e um sexto, da edição de 1954.
A partir de experiências pessoais, que deixam entrever a função dos livros de literatura na escola e em sociedade, expõe-se um problema geral, a saber: a falta de justificativa para o ensino de literatura. Essa dificuldade em valorizar a literatura, mesmo por parte dos profissionais formados em Letras, tem consequências diretas na percepção que os alunos e a sociedade em geral têm dos livros de literatura. É nesse sentido que o artigo busca expor, entre outras, três justificativas principais para o ensino de literatura nas escolas. A primeira delas, de Rildo Cosson, professor do CEFOR e da UFMG. A segunda, de Antonio Candido, um de nossos mais famosos críticos e historiadores da literatura, falecido recentemente. A terceira, por fim, de Antoine Compagnon, professor do prestigiado Collège de France.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.