Semantic feature production norms provide many quantitative measures of different feature and concept variables that are necessary to solve some debates surrounding the nature of the organization, both normal and pathological, of semantic memory. Despite the current existence of norms for different languages, there are still no published norms in Spanish. This article presents a new set of norms collected from 810 participants for 400 living and nonliving concepts among Spanish speakers. These norms consist of empirical collections of features that participants used to describe the concepts. Four files were elaborated: a concept-feature file, a concept-concept matrix, a feature-feature matrix, and a significantly correlated features file. We expect that these norms will be useful for researchers in the fields of experimental psychology, neuropsychology, and psycholinguistics.
According to the feature-based view of semantic representation, concepts can be represented as distributed networks of semantic features, which contribute with different weights to determine the overall meaning of a concept. The study of semantic features, typically collected in property-generation tasks, is enriched with measures indicating the informativeness and distinctiveness of a given feature for the related concepts. However, while these measures have been provided in several languages (e.g. Italian, Spanish and English), they have hardly applied comparatively across languages. The purpose of this paper is to investigate language-related differences and similarities emerging from the semantic representation of aggregated core features. Features with higher salience for a set of concrete concepts are identified and described in terms of their feature type. Then, comparisons are made between domains (natural vs. artefacts) and languages (Italian, Spanish, and English) and descriptive statistics are provided. These results show that the characterization of concrete concepts is overall fairly stable across languages, although interesting cross-linguistic differences emerged. We will discuss the implications of our findings in relation to the theoretical paradigm of semantic feature norms, as well as in relation to speakers' mutual understanding in multilingual settings.
The processes tapped by the widely-used word association (WA) paradigm remain a matter of debate: while some authors consider them as driven by lexical co-occurrences, others emphasize the role of meaning-based connections. To test these contrastive hypotheses, we analyzed responses in a WA task in terms of their normative defining features (those describing the object denoted by the cue word). Results indicate that 72.5% of the responses had medium-to-high coincidence with such defining semantic features. Moreover, 75.51% of responses had medium-to-high values of Relevance (a measure of the importance of the feature for construing a given concept). Furthermore, most responses (62.7%) referred to elements of the situation in which the concept usually appears, followed by sensory properties (e.g., color) of the denoted object (27.86%). These results suggest that the processes behind WA tasks involve a reactivation of the cue item's semantic properties, particularly those most relevant to its core meaning.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.