Purpose Corneal donation has not received adequate attention in Saudi Arabia, and donors are lacking. This study explores the underlying knowledge of, attitude regarding, and practice of corneal donation in Saudi Arabia, which will possibly help in designing healthcare policies and creating a national eye bank. Methods This observational cross-sectional study used a self-administered questionnaire and was administered to the residents of Saudi Arabia from August to December 2017. We surveyed 1292 random subjects who agreed to fill out the self-administered questionnaire. The sample included Saudi and non-Saudi residents across adult age groups from medical and non-medical professions. Results Of the 1292 respondents, only 4.3% believed that they had sufficient knowledge about corneal donation; 66.3% of the sample had not decided whether to donate their corneas after death; 40.2% stated that they would be more willing to donate if they had sufficient knowledge about corneal donation; and 46.1% of the population did not know where to apply to donate their corneas. Those who believed that they had sufficient information about corneal donation were significantly more likely to donate (p < 0.001) than those who believed they did not have enough information. Conclusion Increased awareness about corneal donation is required, as a higher level of awareness was associated with a higher willingness to donate corneas. Establishing healthcare policies and creating community campaigns is necessary to increase corneal donation awareness and willingness.
Objectives: To translate and validate an Arabic version of the patient scar assessment scale (PSAS). The cosmetic appearance of a thyroidectomy scar can critically influence a patient’s self-esteem. Moreover, scar evaluation tools are necessary for an evidence-based approach to scar management. Methods: This quantitative, observational, cross-sectional study was conducted by administering an Arabic-translated version of the PSAS. The translation process included a forward translation into Arabic by 3 fluently bilingual otolaryngologists, a back-translation into English, and a comparison with the original items. The questionnaires were distributed to patients who underwent thyroidectomies. We included patients who underwent surgery at least 2 months previously. Results: A total of 50 patients were included in this research. The internal consistency was 0.89, with a 95% confidence interval (CI) of 0.88-0.90. The score distributions showed high correlations for all items. The Arabic-translated PSAS showed good test-retest reliability, and the Pearson correlation coefficient between the test and retest administrations was 0.84 ( p <0.001). With a possible range of 6-60 points, the standard error of the mean was 5.14, and the minimal detectable change was 14.2. Conclusion: This Arabic version of the PSAS was reliable for use in Arabic-speaking communities. It will allow for comparisons between the results of investigations conducted in different countries, which aids in the exchange of information within the international scientific community.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.