The version in the Kent Academic Repository may differ from the final published version. Users are advised to check http://kar.kent.ac.uk for the status of the paper. Users should always cite the published version of record.
This article examines the circulation of the first anglophone poem to be written in the voice of an indigenous southern African, Thomas Pringle's 'Song of the Wild Bushman', in the newspapers and periodicals of Britain and the Cape Colony in the years preceding the abolition of slavery in the colonies in 1834. In both the Cape and Britain, Pringle positioned the poem in dialogue with contemporaneous travel writing in order to reflect critically upon the relationship between colonists and indigenous peoples in Britain's fledgling settler colonies. By placing the poem in the newspapers and popular periodicals of both Britain and the Cape, Pringle was able to disseminate to a range of colonial and metropolitan readers an image of a trans-imperial Britishness that could accommodate a range of national and colonial identities, including those of the European and indigenous subjects of the expanding British Empire.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.