This survey of East African English (EAfE) focuses on Kenya, Uganda, and Tanzania, which are often seen as the core of East Africa. The varieties of English used there are considered typical ESL varieties, part of the New Englishes and of Kachru's (1986) Outer Circle. The terminology depends more on ideological stance than on "linguistic facts": the "conservative" view emphasizes the common core and acknowledged "standards," the "progressive" view cherishes the diversity of actual usage and the cultural and linguistic innovations. This presentation tries to abstract from some well-known linguistic facts and to leave the interpretations to the readers, their languagepolitical preferences, and attitudes (cf. Chapter 35, this volume).Kenya, Uganda, and Tanzania share a long, common "Anglophone" background, despite some interesting differences in colonial heritage. They are also characterized by a complex pattern of African first languages (mainly from the Bantu and Nilo-Saharan language families), a common lingua franca (Kiswahili), and a combination of Christian, Islamic and native African religious and cultural beliefs. The East African Community (1967-76, revived in 1997) is a sociopolitical expression of this common heritage.The neighboring countries in the north -Sudan, Ethiopia, and Somaliahave also experienced some English influences, but they have had their own special histories as well as linguistic and cultural traditions, especially a much more independent development and -in large parts -a more dominant Arabic influence, so that they are usually not considered ESL nations in Kachru's sense. The southern "Anglophone" neighbors -Zambia, Malawi, and Zimbabweare often (cf. Schmied, 1996) considered as "Central Africa" or even part of "Southern Africa" since they have been under a dominant impact from the south (including its native speakers of English) for over a century. This influence is engrained in the pronunciation (e.g., the long central vowel tending towards [a.], like girl as [ga.l]) and the lexicon (e.g., the typical SAfE robot for traffic light).
A B s T R A m This article derives from the internal discussions of a project that has just been launched and which may provide a useful example of modem comparative linguistics: the International Corpus of English (ICE). It concentrates on the problems which arise when the principles of corpus compilation, which were developed in native communities (ENL corpora) in the pre-sociolinguistic age, are applied to non-native communities (ESL corpora) such as Africa. In my opinion this reveals a crucial difficulty in corpus compilation that has been neglected in most corpus-linguistic work: the contrast and relationship between variation according to use and that according to user, or between stylistic sampling categories based on text types and sociolinguistic ones based on speaker/writer identity. Examples of such problems will be derived from the second-language corpus I am primarily concerned with, the Corpus of East African English, but the principles of sociostylistic variation in native and non-native varieties of English go far beyond this immediate context. They aim at combining two modern quantitatively oriented linguistic subdisciplines to their mutual benefit. After a brief introduction to the ICE project the following points are dealt with: first, the uses of computer-readable corpora for modern grammars and dictionaries in general (Section 2) and for applied (Section 3) and theoretical (Section 4) research on non-native varieties of English in particular, then the text type approach applied in ENL corpora so far (Section 5) and the sociolinguistic dimension with its relationship to stylistic variation (Section 6), followed by practical considerations for Third World Englishes (Section 7), and finally a multidimensional approach to socio-stylistic variation (Section 8) which may be necessary for transferring the ENL-based methodology of corpus compilation to ESL varieties.
March 2020 saw the advent of a pandemic that is having a profound impact on all facets of our lives with special reference, in our case, to language education. Universities worldwide found themselves in an emergency predicament and we had to suddenly abandon traditional forms of classroom and/or blended learning and move to a completely remote online delivery of courses. The imperative to continue teaching in these new circumstances did not come, as very often is the case, from the relevant institutional administrations in a top-down manner, but from our own, inner pedagogical and human instincts. The usual lines of communication with our students and colleagues were cut off and we had to find and resort to new ways of communicating and teaching. We had no precedents to refer to and found ourselves in the situation to search for innovative solutions using the already existing technology, skills, resources, and methodological approaches. This situation was challenging in the extreme. Searching for solutions and support, our language learning community developed, in many ways, new lines of communication. It was then, in June 2020 that we had the idea of writing a case study each to be published together in one volume, to make some of the informal conversations that had happened during the lockdown formally available to the whole community. We come from different countries, different institutions with distinct academic, linguistic, cultural, and professional backgrounds and yet we all found ourselves in the position to have to solve a major puzzle – a pandemic-caused lockdown that fragmented our established practices.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.