Resumo: Este artigo apresenta uma descrição de aspectos da morfologia da língua Suruí-Aikewára, língua pertencente ao subramo IV da família linguística Tupí-Guaraní (Rodrigues 1984(Rodrigues /1985, tendo como referência o clássico estudo de Rodrigues (2010Rodrigues ( [1981), "A estrutura do Tupinambá".Palavras-chave: Língua Suruí-Aikewára; Morfologia; Família Tupí-Guaraní.Abstract: This article presents a description of morphological aspects of the Suruí-Aikewára language, which belongs to the subgroup IV of the Tupí-Guaraní family (Rodrigues 1984(Rodrigues /1985. This article has as reference the classical work of Rodrigues (2010Rodrigues ( [1981), "A estrutura do Tupinambá".
A prática intercultural, no ensino de línguas estrangeiras, colabora para a construção de relações apaziguadoras no campo da tolerância, do respeito ao outro e na recepção de uma leitura positiva da pluralidade social e cultural que vislumbra a vida educacional dos estudantes. O trabalho teve por objetivo analisar as traduções interculturais na pratica de professores de língua estrangeira, da Escola Municipal de Ensino Fundamental Almirante Barroso, na cidade de Mocajuba PA, destacando neste processo a tradução cultural e a dimensão linguística, na escola ribeirinha. Durante esta jornada investigativa, o referido projeto apresentou contribuições teóricas que ajudaram a formar uma nova visão nestes entre lugares de interação linguística e cultural: Jorge Larrosa (2002); Jacques Derrida (2002) em uma visão pós-colonial destacou-se: Homi Bhabha (2011) e com uma abordagem pós- crítica no campo do currículo: Sandra Corazza (2007); Michael Foucalt (2013) e Tomaz Tadeu da Silva (2000). Os resultados apontaram que os elementos linguísticos estão diretamente ligados com as questões culturais tanto do idioma sendo estudado, quanto da própria cultura local. Essa ligação se dá através de um diálogo entre identidade e diferença. O presente estudo percutiu na criação de um projeto social no ano de 2014 que teve parceria com universidades públicas da região, onde proporcionou aulas de língua inglesa gratuitas, para diversos jovens de escolas públicas do município de Mocajuba PA.
Este artigo apresenta os resultados parciais da pesquisa que visa à documentação das várias versões do Mapa Etno-Histórico de Curt Nimuendajú, produzidas nos anos de 1942, 1943, 1944, cuja primeira versão foi publicada em 1981 pela Fundação Instituto de Geografia e Estatística, em colabora ção com a Fundação Nacional Pró-Memória (reeditada nos anos de 1987 e 2002).
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.