Historikerinnen und Historiker aus allen europäischen Ländern halten sich heutzutage häufiger und länger in den Nachbarstaaten auf, als sie dies jemals zuvor getan haben. Oft schon früh in ihrer Karriere lernen sie andere, fremde Denk-und Verhaltensweisen kennen. Alltagserfahrungen und wissenschaftliche Einsichten fordern sie fast zwingend dazu heraus zu vergleichen. Man möchte wünschen, daß damit gegenseitiges Verständnis gefördert und manches voneinander gelernt wird. Solche hehren Motive stehen programmatisch jedenfalls in den Begründungen für Austauschprogramme und internationale Begegnungen. Ob die darin enthaltenen Hoffnungen allerdings den gemachten Erfahrungen entsprechen, scheint mir fragwürdig. Bevor wir vom Anspruch auf Völkerverständigung und Erkenntnisgewinn auf die Wirklichkeit schließen, müßte der Prozeß der Wissensaneignung genauer untersucht werden. Auf welchen Wegen erwerben die Angehörigen verschiedener Nationen ihr Wissen über andere? Können sie das, was sie sehen, ohne Schwierigkeiten in ihre eigene Sprache übersetzen? Was nehmen sie am Fremden nicht wahr, und warum blicken zum Beispiel französische Wissenschafticr zu einem bestimmten Zeitpunkt nach Deutschland, während sich deutsche zur selben Zeit kaum für das interessieren, was in Frankreich geschieht? Schließlich wäre zu fragen, in welchen Argumentations-und Handlungszusammenhängen das erworbene Wissen über andere im eigenen Land eingesetzt wird.Mit diesen knappen Bemerkungen zu den Motiven, dem Ablauf und den Wirkungen des gegenwärtigen Wissenschaftsbetriebs befinden wir uns mitten in der Problematik zweier Forschungsansätze, die auf die europäische Geschichte des 18. bis 20. Jahrhunderts angewandt werden: Die Rede ist vom internationalen Vergleich und von der Untersuchung interkulturellen Transfers. Der Vergleich ist eine alte Forderung, die nun in den letzten zwanzig Jahren häufiger in die Praxis der GeBrought to you by | Nanyang Technological Univers Authenticated Download Date | 6/3/15 2:31 AM
The article investigates an essential characteristic of the Federal Republic of Germany's search for self-assurance in foreign cultural representations after World War II. A normative behavioral pattern, described here as an “attitude of restraint,” emerged during the Adenauer era, resulting in representations without emulation. The article focuses on German participation in world fairs-an example that reveals the multi-layered mechanisms linking diplomacy with culture, political attitudes with individual experiences and memories, and foreign relations with social conditions. The formation of an attitude of restraint constituted part of the long-term process of West German self-education and shaped cultural identities in the Federal Republic. The self-assurance re-found during the Adenauer era is placed in the context of political debates about the break with the Nazi past, defense against communist East Germany, and the selective turn toward an international modernity. Furthermore, the article offers an explanation regarding the diffusion of certain behavioral norms through everyday experience and practice.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.