Interpreter-mediated communication, as a complex activity that involves social interaction among all participants, is increasingly important in today’s globalized world. A focus on sociolinguistic questions and on considerations associated with the interpreter’s presence and actions has led to opposing views ranging from that of “verbatim” interlinguistic reproducer or “conduit” to that of “advocate,” “cultural broker,” or “coordinator.” Still, the existing literature has rarely modeled the relationship between the parameters that influence the interpreter’s on-site decisions during a specific communication event. Therefore, this paper aims to explore the interpreter’s scope of action in a given communicative situation within a Triadic Discourse Interpreting Model (TRIM) by means of discourse interpreting filters, which show the interplay of static and dynamic TRIM parameters. Thus, the interpreter’s role is no longer defined by the verbatim-mediation dichotomy but rather reflects a decision-making continuum that evolves as the communication develops and offers a better understanding of the interpreter’s complex and important social role.
With the development of computer vision technology, the demand for deploying vision inspection tasks on edge mobile devices is becoming increasingly widespread. To meet the requirements of application scenarios on edge devices with limited computational resources, many lightweight models have been proposed that achieves good performance with fewer parameters. In order to achieve higher model accuracy with fewer parameters, a novel lightweight convolutional neural network CCNNet is proposed. The proposed model compresses the modern CNN architecture with “bottleneck” architecture and gets multi-scale features with downsampling rate 3, adopts GCIR module stacking and MDCA attention mechanism to promote the model performance. Compares with several benchmark lightweight convolutional neural network models on CIFAR-10, CIFAR-100 and ImageNet-1 K, the proposed model outperforms them. In order to verify its generalization, a fine-grained dataset for traditional Chinese medicine recognition named “TCM-100” is created. The proposed model applies in the field of traditional Chinese medicine recognition and achieves good classification accuracy, which also demonstrates it generalizes well. The bottleneck framework of the proposed model has some reference values for the design of lightweight model. The proposed model has some promotion significance for classification or recognition applications in other fields.
A Ab bs st tr ra ac ct t--This study developed a computer scoring model for Chinese EFL learners' English-to-Chinese translations using multidisciplinary techniques in corpus linguistics, natural language processing, information retrieval and statistics. The proposed model, once implemented as computer software, can score English-to-Chinese translations in largescale examinations. This study built five scoring models with 50, 100, 130, 150 and 180 translations as the training set for 300 translations of an expository writing. The correlation coefficients between the computed scores of these models and human-assigned scores were above 0.8. The results further indicated that the computed scores with 130 training translations were closest to human-assigned scores. Therefore, it was concluded that the finalized model can produce reliable scores for Chinese EFL learners' English-toChinese expository translations.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.