In this presentation I shall be concerned with only one aspect of information science and its relation with linguistics: namely document analysis (for a broader survey of ‘Linguistics and information science’, see the recent article published under that title by C. Montgomery (1972); also M. Kay and K. Sparck Jones (1971), and the report prepared for F.I.D. by the same authors, forthcoming; M. Coyaud (1972), in French, deals with many separate facets of the same subject).
L'emploi d'ordinateurs dans la recherche scientifique n'est plus une nouveauté. En dix ans, le « traitement automatique de l'Information » s'est haussé au rang d'une spécialité, bientôt d'une discipline originale, avec ses techniciens — ingénieurs, mathématiciens, logiciens — ses instituts, ses journaux, et, naturellement, ses congrès. Il ne se passe plus de mois que l'on ne signale, çà et là, dix applications de ces méthodes, aussi diverses par leur champ que monotones dans leur conception. Aussi faut-il bien de la hardiesse pour oser aujourd'hui publier cette banalité qu'est devenue la mise au point d'une procédure d'exploitation automatique de telles ou telles données, trop nombreuses ou trop complexes pour qu'on les puisse aisément maîtriser par d'autres voies.
N COMPARATIVE work in archeology, the investigator ought not to have I to spend more time in assembling data than in analyzing them. Yet with the vast accumulation of publications in recent years, sheer bibliographical search (involving sources that not even all large libraries possess) demands prodigious effort. Important descriptive details are scattered in the text and in the illustrations, so that the student must return again and again to the source once he has located it. This process is repeated endlessly by different archeologists using the same materials; hence, the total duplication of effort is enormous. Moreover, description is insufficiently standardized both because of the variations in usage between languages and because of different conventions that prevail among archeologists. Points can be settled if illustrations are excellent and abundant, but the cost of publication makes it rare for both of these conditions to be met. Can one resolve-or partially resolve-these difficulties by the construction of standard categories that are relatively culture-free and by the use of mechanical aids such as systems of punch-card indices?This paper suggests certain steps toward the economical presentation and dissemination of artifact description. Actually, the first "code" of description which will be reported here (that for Bronze Age metal tools between the Balkans and the Indus Valley) is already in use and gives good results in practice. Four thousand punch cards, compiled by Jean Deshayes, include essentially all of the data available. The problem, however, goes far beyond the practically useful task of getting information on punch cards. The most basic issues of anthropological typology and categories must inevitably be raised. Here I have drawn-especially in the latter portion of the paper-upon contemporary linguistic theory.Let me begin with a sketch of the code for tools already published in French in greater detail (Gardin 1956; see also Gardin 1955, for some of the theoretical and methodological background). The aim of this and of all the codes is to reduce to small compass in standardized form stores of published and unpublished information.
Les années que j'ai passées à l'Institut français d'Archéologie de Beyrouth, il y a quatre décennies, comptent parmi les plus riches de ma vie. Leur bienfait principal fut, outre l'inoubliable convivialité du Liban, la compagnie d'Henri Seyrig et, à travers elle, le commerce des gens de tous âges et de toutes origines qu'il accueillait à sa table, où les pensionnaires-car c'est ainsi qu'on nous nommait étaient gracieusement invités. Mon souvenir le plus vif est celui de nos conversations ; ou peut-être devrais-je dire de la conversation, cet art qu'Henri Seyrig pratiquait à merveille sur toute espèce de sujets. L'archéologie était un de ces sujets ; mais Henri Seyrig en cultivait beaucoup d'autres, où toujours me frappaient l'étendue de ses curiosités et les libertés de son esprit. Je ne soupçonnais pas alors que je serais bientôt l'un des bénéficiaires de ces qualités. En effet, les travaux qui m'avaient conduit à Beyrouth ne les requéraient pas : j'étais à cette époque membre de la Délégation Archéologique Française en Afghanistan, la DAFA, et Daniel Schlumberger, qui la dirigeait, avait eu l'heureuse idée de me dépêcher à l'Institut de Beyrouth pour étudier en bibliothèque des collections de céramiques et de monnaies exhumées par la DAFA, dont il m'avait confié la publication. Rien de plus banal, par conséquent, ni rien qui suscitât ces excitations de l'esprit dont je me nourrissais auprès d'Henri Seyrig. Je n'en livrai pas moins en leur temps les publications promises, mais sans y avoir pris grand plaisir, je l'avoue, pour toutes sortes de raisons dont je m'ouvrais volontiers à Henri Seyrig. En un mot, ma décision était d'aller chercher ailleurs des activités sans doute moins nobles que l'archéologie mais plus conformes à mes goûts. Henri Seyrig ne m'en détourna pas ; mais il me remontra qu'il serait convenable que je m'acquittasse auparavant d'une sorte de geste de bienséance en couchant par écrit les rai
Ce document a été généré automatiquement le 22 septembre 2020.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.