The authors consider how the National Early Literacy Panel's decision to focus on identifying precursors to "conventional" literacy skills shaped the questions asked, conclusions drawn, and take-home message of the panel's 2008 report. They suggest that this approach may keep the field of literacy research from seeing and valuing other kinds of "head starts"-including ones that are better aligned with the broad, flexible, transcultural literacy skills that will be demanded in the future. The authors call on the field to learn from the experiences of children from nondominant groups to build a more comprehensive model of literacy development.
Although unevenly distributed, many Australian classrooms are increasingly diverse and include young people from a wide variety of cultural and linguistic backgrounds, young people who speak many different languages and dialects of English. These diverse classrooms offer rich and exciting teaching and learning opportunities and require innovative pedagogies that bolster the abilities of educators to draw upon young peoples' transcultural and translingual competencies. This paper details curricula and pedagogies employed in a classroom with six- to eight-year old children newly arrived in Australia. In this classroom, children were positioned as ethnographers of their own language practices; language repertoires were recognized, validated and treated as resources for learning. Analysis centres on the relevant connections made between academic content, children's experiences and the promotion of children's identities as bilingual meaning-makers.
The 21st century has brought rapid global change to the cultural and linguistic landscape of many nations; this rapidly changing landscape has prompted educators to argue that the lived and evolving reality of contemporary classrooms demands a re-examination of current curriculum, pedagogies and assessment practices. Australian classrooms now include young people who speak many different languages and dialects of English; these young people draw on multiple ways of learning and understanding and are increasingly mobile and connected across time and space. Over the last two decades, rather than building on this linguistic diversity Australia’s national assessment program has relegated difference to a problem fixed by further commitment to standardized English curriculum and assessment practices. In this environment, attention is given to what is perceived as limited or lacking in young people’s knowledge of the English language and literacies practices most valued in school. This article presents research that aimed to acknowledge and build on the foundational linguistic resources of young people in super-diverse mainstream primary classrooms through the application of visual methodologies (language mapping) and corresponding pedagogical work. This research, undertaken in Western Sydney, one of the most diverse regions in Australia, offers possibilities for perpetuating and fostering a pluralist present and future in 21st century classrooms.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.