Oral English, as a language tool, is not only an important part of English learning but also an essential part. For nonnative English learners, effective and meaningful voice feedback is very important. At present, most of the traditional recognition and error correction systems for oral English training are still in the theoretical stage. At the same time, the corresponding high-end experimental prototype also has the disadvantages of large and complex system. In the speech recognition technology, the traditional speech recognition technology is not perfect in recognition ability and recognition accuracy, and it relies too much on the recognition of speech content, which is easily affected by the noise environment. Based on this, this paper will develop and design a spoken English assistant pronunciation training system based on Android smartphone platform. Based on the in-depth study and analysis of spoken English speech correction algorithm and speech feedback mechanism, this paper proposes a lip motion judgment algorithm based on ultrasonic detection, which is used to assist the traditional speech recognition algorithm in double feedback judgment. In the feedback mechanism of intelligent speech training, a double benchmark scoring mechanism is introduced to comprehensively evaluate the speech of the speech trainer and correct the speaker’s speech in time. The experimental results show that the speech accuracy of the system reaches 85%, which improves the level of oral English trainers to a certain extent.
In this paper, the chaotic neural network model of big data analysis is used to conduct in-depth analysis and research on the English translation. Firstly, under the guidance of the translation strategy of text type theory, the translation generated by the machine translation system is edited after translation, and then professionals specializing in computer and translation are invited to confirm the translation. After that, the errors in the translations generated by the machine translation system are classified based on the Double Quantum Filter-Muttahida Quami Movement (DQF-MQM) error type classification framework. Due to the characteristics of the source text as an informative academic text, long and difficult sentences, passive voice, and terminology translation are the main causes of machine translation errors. In view of the rigorous logic of the source text and the fixed language steps, this research proposes corresponding post-translation editing strategies for each type of error. It is suggested that translators should maintain the logic of the source text by converting implicit connections into explicit connections, maintain the academic accuracy of the source text by adding subjects and adjusting the word order to deal with the passive voice, and deal with semitechnical terms by appropriately selecting word meanings in postediting. The errors of machine translation in computer science and technology text abstracts are systematically categorized, and the corresponding post-translation editing strategies are proposed to provide reference suggestions for translators in this field, to improve the quality of machine translation in this field.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.