RESUMO: Objetivo: Realizar a adaptação transcultural do Fat Talk Questionnaire para o português do Brasil com foco no grupo de meninas adolescentes. Métodos: O trabalho seguiu as etapas de equivalência conceitual e de itens, semântica e operacional. A avaliação conceitual e de itens foi realizada por pesquisadores da área de nutrição e imagem corporal; a semântica envolveu tradutores fluentes em inglês e português (n = 3) e experts (n = 19) em imagem corporal e comportamento alimentar. A terceira etapa contou com 32 adolescentes do sexo feminino (de 15 a 18 anos) que responderam à versão traduzida e adaptada para avaliação da compreensão pelo público-alvo. Resultados: Dos 14 itens do instrumento, seis foram considerados adequados pelos experts, três necessitaram de adequações mínimas de linguagem e cinco careciam de alterações mais amplas para adequações cultural e idiomática. A retrotradução foi aprovada pelos autores originais. O tempo médio de resposta pelas adolescentes foi de 3,5 minutos, não sendo apontadas dúvidas. Conclusão: A escala encontra-se traduzida e adaptada para o português para aplicação em adolescentes do sexo feminino, demonstrando resultados satisfatórios no processo de tradução e equivalências conceitual, semântica e operacional. São necessárias ainda análises de validade externa, equivalência de mensuração e reprodutibilidade.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.