ResumenEste trabajo se centra en el análisis de varios ejemplos de segunda persona del singular como casos de impersonalidad semántica que aparecen en el lenguaje coloquial. Nuestro objetivo es demostrar que la sola presencia de esa segunda persona del singular no es suficiente para provocar la generalización referencial que caracteriza a este tipo de construcciones, sino que deben considerarse diversos factores sintácticos y operadores discursivos si queremos obtener una interpretación universal de estas estructuras.PALABRAS CLAVE: impersonalidad, encubrimiento, generalización, operadores, modalidad.
AbstractThis paper deals with the analysis of several instances of singular second person as cases of semantics impersonality appearing in colloquial language. Our purpose is to show that the only presence of that singular second person is not enough in order to provoke the referential generalization which characterizes this type of constructions, but various syntax factors and speech operators should be considered if we desire to obtain a universal reading of this structures. KEY WORDS: impersonality, hiding, generalization, operators, modality.
IntroducciónEn ocasiones, especialmente en el lenguaje coloquial, la desinencia verbal de segunda persona del singular no remite a un oyente concreto, sino que más bien alude a un conjunto de individuos que comparten unas mismas circunstancias. Estos casos no responden a una impersonalidad gramatical o sintáctica, puesto que el verbo nos informa de la presencia de un sujeto léxico que puede estar explícito o implícito y que es el pronombre de segunda persona singular tú, aunque ese tú no siempre hace referencia a un receptor determinado, sino que su referencialidad se ve diluida hasta el punto de recibir una interpretación indefinida o genérica, con lo que estaríamos ante un caso de impersonalidad semántica.Dado que este uso de la segunda persona del singular sin referente definido se desarrolla especialmente en el ámbito del lenguaje coloquial, pretendemos dar cuenta en lo que sigue, no sólo de dicho uso y de sus características sintáctico-semánticas, sino también de las causas que provocan la pérdida del sentido literal de la segunda persona en favor de una lectura no referencial y, por ello, más totalizadora o universal, partiendo de dos corpora orales: el Corpus oral de la variedad juvenil universitaria del español hablado en Alicante y el ALCORE {Alicante Corpus del Español)'.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.