This paper considers how an increased awareness of translation in the language classroom might impact the instruction of Comparative Literature, and literary studies more broadly. Despite the arguments for translation's centrality to the study Comparative Literature (Apter, 2006; Bassnett, 2006;Newman, 2017) translation pedagogy is still under-studied and under-practiced in the Comparative Literature classroom. Among Comparative Literature instructors, close reading is often given pride of place, an emphasis echoed in commonly-assigned textbooks such as Writing Analytically (Rosenwasser & Stephen, 2019). Yet the practice of close reading is arguably one of the most challenging concepts for beginning literature students to master, in part due to the resistance of some instructors and other literary professionals in modeling how to close read a translated text (Venuti, 2004(Venuti, , 2017. By outlining specific lessons, this article shows how employing a hermeneutic translation model (Steiner, 1975;Venuti, 2017Venuti, , 2019Laviosa, 2020) in the literature classroom can help literature students conceptualize this central building block of literary studies. The article closes with a discussion of some of the ways in which a greater awareness of Translation Studies in the Comparative Literature classroom could unite theory with practice.
No abstract
Amelia Rosselli was one of the greatest poets of the 20''' centun'. These poems are taken from the volume Dociiiiwiito 1966-1973 (Milano: Garzanti, 1976), Rosselli's third and efFectively last collection of poetry. In Doaimcuto 1966Doaimcuto -1973, Rosselli changes her style and approach dramatically, striving for a clearer, more communicative and less cryptic diction. In this collection she also iises shorter lines, unconstrained by the rigoroLis geometrie structure of her previous poetry. While the poetry in this volimie is in many ways intensely personal, it is also a "document" of the politicai and sexual turmoil and euphoria of 1968 and its aftermath.Rosselli, who became a meiiiber of the Italian Commumst party in 1958, working assiduously in the Rome precinct of the PCI near her house in Trastevere, declared in an interview "In Doaimcuto ... I tried to express
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.