Une analyse ethnographique de la sémantique pratique et discursive de l’authenticité religieuse révèle que la définition du « vrai orthodoxe » chez les immigrants russes établis au Québec dépasse les frontières du religieux. Elle est traversée par des références culturelles, spatiales, linguistiques, familiales ou encore politiques, qui s’avèrent essentielles dans l’affirmation de l’identité religieuse orthodoxe. Ces registres d’authenticité jouent un rôle essentiel dans le fonctionnement des communautés culturelles immigrantes de même que dans les rapports entre les groupes religieux et culturels différents. Ils stabilisent aussi l’identité fragilisée par la migration, en aidant les Russes orthodoxes à délimiter et à fonder dans le pays d’accueil, des lieux qui leur sont propres – orthodoxes et russes –, mais qui sont aussi reconnus et respectés par les orthodoxes d’autres origines culturelles, par les convertis ou par une majorité catholique.An ethnographic analysis of the semantics and discursive practices of religious authenticity reveals that the definition of a “real Orthodox» among the Russian immigrants established in Quebec goes beyond the limits of the religious. Rather, the notion of the “real Orthodox» is traversed by cultural, spatial, linguistic, familial and, sometimes, political references. These discursive practices of authenticity play an essential role in immigrant communities as well as in the relations between different religious and cultural groups. They also stabilize the identity that has been rendered fragile by migration, by allowing the Russian Orthodox to establish places of their own in the host country and mark them as Orthodox and Russian, places that are also recognized and respected by the Orthodox of other cultural origins, converts and the Catholic majority
Entre ici et là-bas, entre avant et après, la maison de la réussite du Pays d’Oas (Roumanie) apparaît comme la principale forme discursive par laquelle les gens traduisent l’expérience de plusieurs espaces en une appartenance locale gérée par des valeurs et pratiques anciennes (Clifford 1997). Puisque cette traduction n’est jamais définitivement accomplie, l’ailleurs, entendu comme Occident, la France notamment, est associé à la modernité réclamée par les Oseni en tant que nouvelle manière d’être et de vivre, et finit par être domestiqué (Goody 1979) dans et par le local. Ce qu’on voit aujourd’hui à Certeze, et plus généralement au Pays d’Oas, n’est pas une réflexion fidèle du va-et-vient des Oseni entre l’Europe et leur village, mais plutôt le résultat d’une incorporation de cette expérience à l’intérieur d’une autre, plus ancienne. Cette incorporation agit également en sens inverse, en déclenchant à son tour une mutation interne du local. La dynamique est si forte que le changement devient palpable d’une année sur l’autre. L’action de domestication des formes architecturales étrangères est donc ambivalente : une même maison peut ainsi dénoter autant la modernité apportée d’ailleurs que les marques d’une spécificité locale. Cette rencontre est d’autant plus perceptible dans la pratique d’aménagement et d’utilisation de la nouvelle maison.
Dans le présent article, nous nous interrogeons sur l’authenticité spirituelle chez les convertis à l’orthodoxie du Québec, plus particulièrement du village de Rawdon. Une recherche ethnographique déroulée sur plusieurs années révèle un lien très sensible entre l’authenticité spirituelle et la vérité personnelle, forgée à travers une pratique réfléchie et un cheminement quotidien séparés des articulations culturelles et ethniques. Cette vérité est à l’opposé des orthodoxies nationales transportées par les immigrants dans la diaspora et qui continuent à articuler les pratiques et les discours religieux en fonction d’une référence russe, ukrainienne, roumaine, etc. Toutefois, malgré cette différence importante entre les orthodoxes « de naissance » et les « convertis », la séparation entre la vie spirituelle et la culture des derniers n’est pas radicale : l’identité culturelle, québécoise « de souche » est activée lorsque l’authenticité de la pratique et de l’identité spirituelles est bousculée par d’autres vérités, individuelles ou de groupe.
No abstract
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.