Linguistic drift is a process that produces slow irreversible changes in the grammar and function of a language's constructions. Importantly, changes in a part of a language can have trickle down effects, triggering changes elsewhere in that language. Although such causally triggered chains of changes have long been hypothesized by historical linguists, no explicit demonstration of the actual causality has been provided. In this study, we use cooccurrence statistics and machine learning to demonstrate that the functions of morphological cases experience a slow, irreversible drift along history, even in a language as conservative as is Icelandic. Crucially, we then move on to demonstrate-using the notion of Granger-causalitythat there are explicit causal connections between the changes in the functions of the different cases, which are consistent with documented processes in the history of Icelandic. Our technique provides a means for the quantitative reconstruction of connected networks of subtle linguistic changes.
Throughout the history of Icelandic, invariant particles, which do not inflect for semantic or syntactic features of the antecedent, are the typical markers of relative clauses (Þráinsson 2007). Another, putatively foreign strategy—relativization with interrogative–relative pronouns—is archaic in Modern Icelandic, but is frequent between the sixteenth and eighteenth centuries, a period featuring a high degree of literary translation from languages which themselves possessed interrogative–relativization strategies. In this paper, I examine both internal processes of grammaticalization and the effects of contact on the development of this strategy from Old‐to‐Early Modern Icelandic by comparing the translation of the morphosyntatic structures of relative clauses among the languages involved in this contact scenario: Icelandic, German, and Latin. Using the Icelandic Parsed Historical Corpus (Wallenberg et al. 2011), I conduct a diachronic corpus study that quantifies the development of this relativization strategy. I argue that the proliferation of the Icelandic interrogative–relativization strategy is a contact phenomenon stimulated by pattern borrowing from (primarily) Latin, but contextualized and made possible by a state of systemic variability and instability in the relative paradigm in Early Modern Icelandic.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.