The theory of the perspective and the changes of preference in the mainstream: a Lakatosean prospect. For many decades over the 20th Century, the mainstream of economics adopted a normative and axiomatic theory of individual behavior in which maximizing procedures were carried out by rationally unbounded agents. This status has been challenged on many grounds and alternative views from fields like psychology have found a way into the core of economics research frontier. Prospect theory, developed by psychologists Daniel Kahneman and Amos Tversky since the 1970s, has provided a more empirical, inductive and descriptive theory of decision making. It has made significant inroads into mainstream microeconomics, shaking the habits of some of its practitioners. This paper first takes stock of its main developments and then uses a Lakatosian framework to draw out its negative and positive heuristics. In what follows, its heuristics are compared to those of traditional rational decision-making theories. The differences between them are highlighted, pointing to changes in the mainstream of the profession and to new opportunities for research.
Ein Brie f a n de n Leite r eine s Dolmetscherinstituts ... Ich benutz e di e Gelegenheit , u m zu m Thema Dolmetscherausbildun g un d di e Einsatzmöglichkeiten de r Dolmetsche r i n de r Industrie au s meine r Erfahrun g einig e Anmerkungen z u machen , di e -so hoff e ic h -für Si e von Interess e sind . Wie ic h mic h be i de r letzte n Prüfun g überzeugen konnte , bilde n Si e innerhal b vo n drei Jahre n durchau s leistungsfähig e Diplom-Dolmetscher aus . Da s Interess e fü r diesen Berufszwei g schein t weiterhi n gro ß z u sein, wi e di e Einschreibunge n u . a . a n Ihre m Institut zeigen . I n de r Praxi s ha t e s sic h leider herausgestellt , da ß di e Nachfrag e nac h reinen Dolmetscher n nich t s o gro ß ist , wi e es nac h de m Angebo t a n Hochschul-Absolventen wünschenswert wäre . Diejenigen Dolmetscher, di e dennoc h ein e Anstellung i n de r Industrie finden , stelle n seh r schnel l fest , daß ihr e Spezialausbildun g nich t ebens o gefragt is t wi e ihr e Fähigkeit , einwandfrei e Übersetzungen vorzunehmen , di e si e i n de r Mehrheit de r Fäll e selbs t maschinenschriftlich zu übertrage n haben . Die Gründ e hierfü r liege n au f de r Hand : Die Dolmetschertätigkeit fü r fremdsprachenunkundige Direktoren bei Verhandlungen mi t ausländischen Gesprächspartner n mach t nu r einen geringe n Tei l de r tägliche n Arbei t aus . Hinzu kommt , da ß di e imme r stärke r nachdringenden jüngere n Führungskräft e i n de n meisten Fälle n selbs t Sprachkenntniss e besitzen, di e nac h ihre r Meinun g ausreichen , um Verhandlunge n i n de r ihne n geläufige n Fremdsprache z u führen . Si e habe n zude m den Ehrgeiz , ohn e Hilf e eine s Dritte n z u verhandeln, wodurc h auc h de r wünschenswerte enger e persönlich e Kontak t zwische n den Verhandlungspartner n hergestell t wird . Außerdem werde n di e Reisekoste n fü r de n Dolmetscher gespart , de r währen d diese r Zeit i m Bür o nutzbringende r zu r Anfertigung de r anfallende n schriftliche n Übersetzungsarbeiten eingesetz t werden kann . Selbs t bei Besuche n vo n ausländische n Geschäfts -freunden sin d di e sprachkundige n leitende n Herren bemüht , ohn e de n angestellte n Dolmetscher auszukommen . Diese r wir d meis t erst dan n eingeschaltet , wenn e s darum geht , den abschließende n Vertragstex t z u übersetzen (nich t z u dolmetschen) , d . h. , wen n spezifische fremdsprachlich e Fachkenntniss e gefordert werden . Etwa 90 Prozent de r tägliche n Routinearbeit i n de r Fremdsprachenabteilun g eine s Industrie-Konzerns besteh t darin , Übersetzungen anzufertige n un d di e fremdsprachliche Korresponden z z u führen . Hierz u gehört -und da s gil t insbesonder e fü r di e Damen -die Beherrschun g de r Steno -un d Phonotypie sowi e brauchbar e Leistunge n i n der Kurzschrif t de r Fremdsprachen . Di e Handhabung diese s unbedingt erforderliche n Werkzeuges fü r di e Tätigkei t eine s Sprachmittlers i n de r Industri e wir d vo n de n Nur -Dolmetschern erfahrungsgemä ß seh r of t i n nicht ausreichende m Maß e beherrscht , wodurch di e vo n ihne ...
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.