In Australian English,tall poppiesare usually individuals who, on the basis of unwarranted self-adulation, itself a consequence of success, amassed fortune or fame, have become targets for criticism; or, less frequently, individuals who, overcome by success, amassed fortune or fame, and on the mistaken assumption that they are above the law, have engaged in unlawful behaviour, only to find that, eventually, the law catches up with them as well. They become the victims of a widespread tendency, known as thetall poppy syndrome, to scrutinize high achievers andcut down the tall poppiesamong them. Sometimes, especially in the world of science, the termtall poppyis also used to refer to outstanding scholars who deserve to be publicly acknowledged for their work. This paper looks attall poppiesand at thetall poppy syndromein Australian discourse, and argues that the termtall poppyis a key word which, when studied closely in terms of its currency, its incidence in collocations, etc., reveals a great deal about the real nature of egalitarianism, one of Australia’s most often named cultural values.
2. B. Peeters, « Commencer and se mettre à : an axiologico-conceptual description »
This paper examines in full detail all syntactic environments in which the Modern French aspectual verbs commencer and se mettre à are currently used. It also investigates the precise semantic differences between both verbs. Definitions are couched in semantic primitives. The author attempts to take a stand with respect to all observations made by others on these verbs over the last thirty years. Most examples are drawn from a corpus of weekly magazines and/or 20th century novels.
<p>W jednej z niedawnych prac autor zaproponował model etnolingwistyki stosowanej jako narzędzia do wykorzystania w nauce języka obcego na poziomie zaawansowanym (na uczelniach wyższych). Model ten ma służyć uświadomieniu studentom, iż poznają oni liczne wskazówki mogące pomóc w zrozumieniu wartości kulturowych wyznawanych przez rodzimych użytkowników danego języka obcego. Jest to zintegrowany model łączący pojęcia języko-kultury, abdukcji i wyrazistości, mający pomóc w zrozumieniu pozornie niewytłumaczalnych zachowań o podłożu kulturowym. Służy temu sześć „ścieżek” funkcjonujących jako drogowskazy dla nauczycieli i studentów, pomagających im wykorzystać możliwości stwarzane przez kontekst wielokulturowych zajęć uniwersyteckich; są to: etnoleksykologia, etnoretoryka, etnofrazeologia, etnoskładnia, etnopragmatyka i etnoaksjologia.</p>
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.