Esta obra consiste em duas partes. A primeira é a edição semidiplomática do De magia (Ms. Laud Or. 282, Bodleian Library), um guia astrológico inédito em português do século XV, escrito em caracteres hebraicos. A criação de critérios de transliteração dos caracteres hebraicos para os latinos permitiu melhor compreensão dos processos de representação dos sons do português arcaico do De magia. Por conseguinte, esta edição torna possível que o texto alcance um público-alvo mais amplo, sobretudo os linguistas diacronistas desconhecedores desse alfabeto semítico. A segunda parte é um glossário composto por todos os vocábulos românicos presentes neste guia astrológico. Não foram ignorados os vocábulos em castelhano e tampouco o único em mirandês, apesar de a maioria estar em português. No glossário, cada vocábulo cabeça de verbete é seguido por sua forma atual - em português ou em castelhano -, além de sua etimologia, sua classificação morfológica e sua localização no documento original. Todos foram também quantificados. A Lexicografia, associada ao uso da tecnologia, cumpre o objetivo principal da obra, que é disponibilizar uma edição e um glossário confiáveis e rigorosos para os Estudos linguísticos.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.