La presencia de nombres propios de origen griego en las inscripciones latinas de la Península Ibéri-ca es notable. Abarca además un amplio período cronológico que se extiende en el tiempo como demuestra la documentación medieval procedente de iglesias y centros religiosos. El artículo muestra que la adaptación fonética y morfológica de estos nombres en latín se produjo de forma limitada, lo que justifica que la variedad de las formas de estos nombres griegos no conociera una expansión fuera del círculo cerrado de individuos que los llevaron en su momento.Palabras clave: nombres propios griegos; adaptación fonética; adaptación morfológica; epigrafía latina.The presence of Greek Personal Names in the Latin inscriptions coming from the Iberian Peninsula is considerable. Furthermore, from the evidence found in religious centres it is clear that these inscriptions comprise a broad chronological period reaching to Medieval times. This paper shows that the Phonetic and Morphological adaptation of these names was very limited in Latin. Consequently, the fact that the various forms of these Greek names did not expand outside the closed community which bore them is justified.Key words: Greek Personal Names; Phonetic adaptation; Morphological adaptation; Latin epigraphy. * El texto de este artículo fue presentado como comunicación en el XXIV Congreso Internacional de ICOS sobre Ciencias Onomásticas, Barcelona, 5-9 de septiembre de 2011 y se enmarca dentro del proyecto de investigación FFI2010-21807. Agradezco las observaciones y sugerencias de Beatriz Moncó Taracena que sin duda han mejorado el resultado final de este estudio. Doy las gracias asimismo a Claude Brixhe con quien he hablado en reiteradas ocasiones sobre este tema, así como a los autores anónimos de los informes elaborados para la revista, algunas de cuyas observaciones y consejos he incluido con gusto en mi trabajo.
Este trabajo se inserta en el proyecto de investigación BFF2003-04764. 1 Puede consultarse desde hace un tiempo la recopilación de estos nombres llevada a cabo por A. Lozano Velilla, Die griechischen Personennamen auf der iberischen Halbinsel, Heidelberg, 1998. Cabe señalar que algunas de las lecturas incluidas en este estudio han sido modificadas a raíz de la reedición del volumen del CIL II 2 dedicado a Hispania. Hasta la fecha han salido a la luz los volúmenes del Conventus Tarraconensis (pars meridionalis) CIL II 2 / EMERITA. Revista de Lingüística y Filología Clásica (EM)-LXXII 1, 2004 pp. 73-77 Palabras clave: onomástica, antroponimia griega, inscripciones latinas de Hispania.
The history of Greek personal names (PN) related to the theonym Eros is striking.1 Despite being one of the most important gods, Eros, along with Aphrodite, is largely absent from Greek proper names in the archaic and classical periods. Later, however, and especially under Rome, there is a remarkable increase in PN at Rome and Pompeii, as well as in Hispania. The reason for the absence of Eros in early Greek names is most likely the sense of the Greek term ἔρως as ‘passionate love’, whereas its increased popularity in Hellenistic and Roman times reflects the more genial representation of the god of love in statues and reliefs.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.