The article presents an outline of issue of translator’s ‘false friends’ and internationalisms from linguistic point of view. This discourse has been supported by chosen examples of words from a few languages. The second part of the article has been focused on didactic issues; the author suggests that a positive transfer in teaching of vocabulary should be used, especially in the context of the called for multilingualism.
In dem Artikel skizziert der Verfasser die Entwicklung der kontrastiven Linguistik in Polen, deren Entwicklung in den USA völlig anders verlief und nach kurzer intensiver Forschung eingestellt wurde. Der Verfasser weist auf die Subdisziplinen hin, in denen die Forschungsergebnisse kontrastiver Linguistik ausgewertet werden können. Im Hauptteil des Artikels wird die Vorgeschichte des von Prof. Ulrich Engel geleiteten Projekts der deutsch-polnischen kontrastiven Grammatik dargestellt und anschließend die Rezeption dieser Grammatik unter polnischen Germanisten besprochen.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.