Due to its popularity in the world, the scope of English functioning is changing nowadays. In Kazakhstan, English is the most taught foreign language in the educational system of Kazakhstan and the world. It is an education discipline as well as the medium of instruction both at secondary and tertiary schools which is supported at the state level. Being in the Expanding circle, English in Kazakhstan is perceived as a language of developed world and prestige. It is clearly observable among the young people. Based on sociolinguistic and discourse-analytic approach, the paper focuses on the analysis of students' speech. By examining daily conversations and social networks of students, the present paper demonstrates that the use of English in Kazakhstan's linguistic landscape serves as a means of constructing identity and communality. The results demonstrate that English is perceived as a language of developed countries, developed economies, therefore, prestige.
The article provides an overview of the language problems in the Republic of Kazakhstan. Social and theoretical deconstruction of the Soviet ethno-cultural monolith has led to changes in socio-psychological self-identification that reflect previously hidden differences in identity and language usage. The focus of the article is on the language knowledge, attitudes and the ethnolinguistic vitality of four ethnic minority group of Kazakhstan: Russians, Ukrainians, Poles, and Koreans. The research findings indicate that the level of knowledge of Russian is high amongst Russians while the other groups studied have low knowledge of heritage language and have mainly shifted to Russian. The knowledge and the use of Kazakh language is low amongst all minorities studied, while the attitudes towards learning Kazakh are generally positive. The analysis of the ethnolinguistic vitality showed that the Russians have high ethnolinguistic vitality with a weak level of ethnocentrism while Ukrainians and Poles have low ethnolinguistic vitality indicating a medium danger of assimilation. Koreans have the lowest ethnolinguistic vitality indicating a strong danger of assimilation.
This paper explores the rhetorical and pragmalinguistic features of sales letters written in English by Kazakhstani business professionals and their native Englishspeaking international business partners based in the USA and the UK. The analysis focuses on 115 authentic texts, consisting of 65 non-native English speakers’ and 50 native speakers’ letters collected from international, national, and foreign companies in Kazakhstan. The research findings indicate that the analyzed sales letters not only reflect language variations, but also contain a number of culturally specific features which make them valuable ‘indicators’ of the writers’ cultural and social backgrounds. The most remarkable aspect is the imbalance between the Kazakhstani business professionals’ intention to maintain long-term business partnerships by adding a special introductory move and their inability to choose communication strategies adequate to native English-speakers’ writing style.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.