O presente artigo visa discutir as relações interculturais no ensino e aprendizagem do Português como Língua Estrangeira (PLE) em contexto de imersão. Partindo da premissa de que o ensino em contextos étnicos variados, multilíngues e pluriculturais abarca uma heterogeneidade cultural implícita, torna-se primordial o trabalho de abolição das distâncias entre os alunos estrangeiros e o plano cultural, linguístico e social, da Língua Portuguesa. Os professores devem atentar para essa urgência e reconhecer que a sala de aula de PLE torna-se o espaço e o canal de abertura que traz as condições necessárias para o desenvolvimento progressivo da língua e da cultura brasileira.Palavras-chave: ensino e aprendizagem de PLE; intercultural; pluralidade cultural; integração social.
A leitura é uma atividade familiar, mas complexa, porque implica processos cognitivos e perceptivos. A psicologia cognitiva, ciência que estuda os processos de tratamento da informação no ser humano, tem como eixo central a representação no funcionamento da linguagem. O leitor, ao levantar hipóteses, fazer predições e inferências, evocar seus conhecimentos anteriores guardados na memória, trabalha com suas capacidades cognitivas e constrói em sua mente uma representação da situação estabelecida no texto. A construção do sentido na leitura em língua estrangeira vem, pois, não apenas da decodificação das palavras, mas principalmente dos processos de alto nível que o leitor coloca em prática durante a sua leitura.
RESUMO:Este artigo apresenta os conceitos teóricos da pedagogia intercultural e suas implicações no ensino e aprendizagem do Português Língua Estrangeira (PLE). A abordagem cultural, bastante presente no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, tem sido revista e ampliada para uma abordagem intercultural, atualmente cada vez mais levada em conta pelos pesquisadores nos estudos em língua estrangeira. Do cultural ao intercultural, a pedagogia utilizada nas dinâmicas de ensino de PLE permite maior interação entre diferentes culturas e identidades culturais presentes em sala de aula, somadas à própria cultura e língua brasileira. O desenvolvimento de uma pedagogia intercultural é o objeto de estudo desse artigo, uma vez que ela se insere nos objetivos de construção de um trabalho que leva alunos e professores a adquirir novos significados de aprendizagem e de ensino.
PALAVRAS-CHAVE:Português Língua Estrangeira. Pedagogia intercultural. Consciência intercultural. Diversidade cultural. Relativismo cultural.ABSTRACT: This article presents the theoretical concepts of intercultural pedagogy and its implications in teaching and learning of Portuguese as foreign language. The cultural approach, a well-known subject and currently taken into account by researchers in foreign language studies, has been revised and expanded to an intercultural approach. From the cultural to the intercultural, the pedagogy used in PLE teaching dynamics allows greater interaction between different cultures and cultural identities present in the classroom, being also added to the Brazilian culture and language itself. The development of an intercultural pedagogy is the study subject of this article, since it falls within the objectives of building a work that leads students and teachers to acquire new meanings of learning and teaching.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.