This article deals with several constructions used for propositional modification (in German "Abtönung") in Czech and aims to suggest an adequate translation into German. As part of the theoretical framework, crucial functional and formal characteristics of this phenomenon are addressed together with methods of testing the implicit content of the given construction. The structural analysis concentrates on both lexical and morpho-syntactical manifestations of the phenomenon. Firstly, the particle "jako" and its communicative functions are presented, then we focus on processes that operate on higher levels of the Czech language. These include the process of framing or tag questions.