2011
DOI: 10.6035/monti.2011.3.3
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Women-translators in Russia

Abstract: The paper considers the history of women' s involvement in translation in Russia. The emphasis is laid on social issues of women translators' work. The main problems discussed are as follows: How have women contributed to social and literary processes? To what extent were translational activities of women different and/or separate from those of men? Women participated in all major social processes in Russian and Soviet history. From the eighteenth century onwards to the present day, they have been involved in … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2016
2016
2023
2023

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(1 citation statement)
references
References 20 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…2 Elsewhere I described a similar situation experienced by women who were representatives of the Russian nobility. They could not publish openly and either used pseudonyms or printed their literary works anonymously, although in their case their gender was an additional 'aggravation' (Tyulenev 2011). 3 Speaking silence in the case of K.R.…”
Section: Notesmentioning
confidence: 99%
“…2 Elsewhere I described a similar situation experienced by women who were representatives of the Russian nobility. They could not publish openly and either used pseudonyms or printed their literary works anonymously, although in their case their gender was an additional 'aggravation' (Tyulenev 2011). 3 Speaking silence in the case of K.R.…”
Section: Notesmentioning
confidence: 99%