2008
DOI: 10.1080/17447140802153535
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Who You Tink You, Talkin Propah? Hawaiian Pidgin Demarginalised

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

1
14
0
1

Year Published

2010
2010
2018
2018

Publication Types

Select...
6
2

Relationship

2
6

Authors

Journals

citations
Cited by 37 publications
(16 citation statements)
references
References 23 publications
1
14
0
1
Order By: Relevance
“…The traditional distinction suggests a double awareness of two sets of standards, the prestige accorded by conventional social forces and the transgressive prestige of linguistic features used by certain speakers within the community which carry connotations of (traditionally masculine) 'bad boy' strength and affiliation (Gordon 1997). These may be accorded status as markers of ingroup loyalty (Marlow and Giles, 2008), and speakers who use covert prestige variants do not necessarily positively evaluate the overt prestige variant -as is indeed the case here. In this, our results differ from those of other attitude studies in which the most standard speakers are rated highly for 'competence', whereas other sociolects are rated for more human qualities like 'integrity', 'attractiveness', or more generally 'solidarity' (Preston 2004: 42).…”
Section: Discussion and Concluding Remarksmentioning
confidence: 59%
“…The traditional distinction suggests a double awareness of two sets of standards, the prestige accorded by conventional social forces and the transgressive prestige of linguistic features used by certain speakers within the community which carry connotations of (traditionally masculine) 'bad boy' strength and affiliation (Gordon 1997). These may be accorded status as markers of ingroup loyalty (Marlow and Giles, 2008), and speakers who use covert prestige variants do not necessarily positively evaluate the overt prestige variant -as is indeed the case here. In this, our results differ from those of other attitude studies in which the most standard speakers are rated highly for 'competence', whereas other sociolects are rated for more human qualities like 'integrity', 'attractiveness', or more generally 'solidarity' (Preston 2004: 42).…”
Section: Discussion and Concluding Remarksmentioning
confidence: 59%
“…Hawai'i Creole (still referred to as Pidgin by most Locals) has traditionally been seen as a marker of both working-class and non-white identity in Hawai'i. This has led to an overall stigmatization and perception that it limits its speakers' socio-economic mobility (Eades et al 2006), views which persist to this day despite evidence that the language is widely used across many domains, including business meetings, formal education, advertising, and in casual conversation (Marlow & Giles 2008). …”
Section: Hawai'i Creole (Pidgin)mentioning
confidence: 97%
“…In a recent small-scale study by Marlow and Giles (2008), for example, Pidgin speakers on the island of Hawai'i claim that English should be spoken in educational settings and with superiors at work and that Pidgin should be reserved for interactions with family, friends, and co-workers. However, the same study provides ample evidence that the participants nevertheless use both English to Pidgin at work when it serves their communicative goals, such as establishing rapport with customers.…”
Section: Linguicism In Hawai'i: the Case Of Pidginmentioning
confidence: 97%
“…As the participants in Marlow and Giles (2008) indicate, locals use English alongside Pidgin within single conversational episodes, frequently code-switching based on perceived contextual constraints and/or for pragmatic effect. Other studies of Pidgin in actual use demonstrate similar findings, including Furukawa (2007), who provides examples of linguistic hybridity involving English, Pidgin, and other local languages, including mock Filipino, in stand-up comedy shows performed on O'ahu.…”
Section: Linguicism In Hawai'i: the Case Of Pidginmentioning
confidence: 98%