The chapters included in Mercedes Santa Cruz y Montalvo's La Havane, in which the author talks about her experiences and opinions about the United States, have not received much attention from the critics. This study offers a detailed analysis of these chapters pointing at various socio-political aspects which were determinant in the formulation of the text and its message. Furthermore, this study traces and identifies certain elements related to the genesis and production of La Havane that question accepted assertions and concepts from contemporary critics of Santa Cruz's work. In the light of revealing comments from nineteenthcentury writers and Santa Cruz herself, this study identifies a series of aspects which are fundamental for the understanding of the complexities and contradictions of Santa Cruz's interesting travel book.Keywords Merlin Á Nineteenth century travel literature Á Women writers Á France/United States En 1840, la dama de la alta sociedad francesa, María de las Mercedes Santa Cruz y Montalvo (1789-1852), condesa de Merlin, realizó un viaje a Cuba sobre el cual escribió un libro en francés, La Havane (1844), del que, como es sabido, con el título de Viaje a La Habana, se imprimió ese mismo año en Madrid una selección de capítulos traducidos al español con un prólogo de Gertrudis Gómez de Avellaneda. Desde entonces, se han publicado diversas reediciones de esa versión española abreviada y se han escrito muchos artículos y estudios sobre el libro, pero a pesar de