2014
DOI: 10.1515/ling-2014-0001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Verb-preposition constructions in Hong Kong English: A cognitive semantic accountn

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2016
2016
2022
2022

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(8 citation statements)
references
References 0 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…Furthermore, the results revealed that, while particles in L2 multi-word combinations seemed to be stored as units alongside the prepositional verbs, this was not applied to prepositions used in free combinations, where knowledge of the definition of the previous noun or verb frequently produced hesitation over what preposition to opt for. Wong (2014) studied the semantic roles involved in choosing prepositions that often cooccurred with five verbs in Hong Kong English (that is, enter into, discuss about, return back, stress on, and list out) within the theoretical framework of cognitive grammar. It was found that the cooccurrence of the prepositions with the verbs in Hong Kong English was not purely random but was, in fact, semantically motivated.…”
Section: Previous Studies On L2a Of English Prepositionsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Furthermore, the results revealed that, while particles in L2 multi-word combinations seemed to be stored as units alongside the prepositional verbs, this was not applied to prepositions used in free combinations, where knowledge of the definition of the previous noun or verb frequently produced hesitation over what preposition to opt for. Wong (2014) studied the semantic roles involved in choosing prepositions that often cooccurred with five verbs in Hong Kong English (that is, enter into, discuss about, return back, stress on, and list out) within the theoretical framework of cognitive grammar. It was found that the cooccurrence of the prepositions with the verbs in Hong Kong English was not purely random but was, in fact, semantically motivated.…”
Section: Previous Studies On L2a Of English Prepositionsmentioning
confidence: 99%
“…The ranking order of the four types of dependent prepositions could be mainly attributed to cross-linguistic influence (Kellerman & Smith, 1986;Wong, 2014). For the fourth type ([+prep] in English and [+prep] in Thai), which ranked first, the learners were likely influenced by positive transfer in that they transferred both the construction and meaning of the Thai dependent prepositions into their English counterparts.…”
Section: %mentioning
confidence: 99%
“…Despite attempts to provide a nuanced account of WE (cf. Evans ), scholarship tends to focus on the documentation of linguistic features, with the literature by and large characterizing HKE as an autonomous variety with phonetic and grammatical particularities (see Hung ; Wong , respectively). For example, scholars have noted the existence of L1 Cantonese features in HKE: Stibbard : 140) observes ‘pronunciation is clearly due to transfer from Cantonese’ and Gisborne (: 166) notes that ‘HKE has a grammar system which is typologically similar to Cantonese.’ While such research is helpful in understanding the extent to which there is linguistic stability or variability within a group of speakers, approaching such studies with the assumption that HKE is a (or one) variety belies the great diversity that exists in the region (cf.…”
Section: The Single Linguistic Narrative: Hong Kongmentioning
confidence: 99%
“…Of the studies investigating English usage in Hong Kong, few have focused on the grammatical features of HKE from the view of World Englishes (e.g. Gisborne, 2011; Hung, 2012; Poon, 2010; Setter, Wong & Chan, 2010; Wong, 2014), and little is known about what affects the perception of local English speakers in Hong Kong towards the grammar of HKE. Whether they stigmatise or show affiliation to the grammatical features of HKE will shed light on the status of these features.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%