2015
DOI: 10.1302/0301-620x.97b3.34355
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validation of the translated Oxford ankle foot questionnaire in 82 Danish children aged between five and 16 years

Abstract: We present the validation of a translation into Danish of the Oxford ankle foot questionnaire (OxAFQ). We followed the Isis Pros guidelines for translation and pilot-tested the questionnaire on ten children and their parents. Following modifications we tested the validity of the final questionnaire on 82 children (36 boys and 45 girls) with a mean age of 11.7 years (5.5 to 16.0) and their parents. We tested the reliability (repeatability (test-retest), child-parent agreement, internal consistency), feasibility… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
11
0

Year Published

2017
2017
2023
2023

Publication Types

Select...
10

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 21 publications
(11 citation statements)
references
References 14 publications
0
11
0
Order By: Relevance
“…For example, we think the foot health-related QoL context in Spain may differ from the UK, since nowadays podiatry is not included in the public health service. Thirdly, different age distributions (such as children) were not included in this Spanish version validation, while different scales were considered in this age range (such as in the Oxford Ankle Foot Questionnaire) which was validated in children from five to 16 years old [ 26 ]. Thus, we can only recommend this questionnaire for the studied age distribution, while future studies should include all age ranges.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…For example, we think the foot health-related QoL context in Spain may differ from the UK, since nowadays podiatry is not included in the public health service. Thirdly, different age distributions (such as children) were not included in this Spanish version validation, while different scales were considered in this age range (such as in the Oxford Ankle Foot Questionnaire) which was validated in children from five to 16 years old [ 26 ]. Thus, we can only recommend this questionnaire for the studied age distribution, while future studies should include all age ranges.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“… 1 , 2 , 3 As a final point, age arrangement like infant population were not measured on this validate, whereas other tools like the Oxford questionnaire [Ox‐A.F.Q] conversion was corroborated from in childhood, 5 to 16 years old. 47 …”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Second, test/retest in this study was completed with an electronical address while the original FAOS and other Spanish validated scales were developed by face‐to‐face interviews with the study subjects 3,4,11,29 . As a final point, age groups, such as infant populations, were not considered in this validation, whereas other tools, such as the Oxford questionnaire (Ox‐AFQ) translation was divided into ages ranging from 5 to 16 years 30 . For future consideration, the main disadvantage was the extension of the FAOS questionnaire, too long, as a difference of another pain scale as Victorian Institute of Sport Assessment (VISA) 31 or Bristol Foot Scale (BFS) 32 shorter than this tool.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%