2003
DOI: 10.1590/s0101-60832003000400003
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validação transcultural da Escala de Avaliação de Limitações no Comportamento Social - SBS-BR

Abstract: RESUMOEste trabalho apresenta os resultados referentes à validação da versão brasileira da Social Behaviour Schedule -SBS, escala que avalia as limitações no comportamento social de pacientes psiquiátricos. O estudo de tradução e adaptação transcultural do instrumento foi realizado pelo Núcleo de Pesquisa do Instituto Municipal de Assistência à Saúde Juliano Moreira (IMASJM), RJ, e a coleta de dados foi feita nas Unidades Assistenciais do IMASJM. Análise das propriedades psicométricas da escala foi feita no Nú… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
4
0
14

Year Published

2004
2004
2018
2018

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 13 publications
(18 citation statements)
references
References 0 publications
0
4
0
14
Order By: Relevance
“…This finding was expected, since analogous studies performed in developed countries showed similar results. 11,12,15 The correlation between different variables showed that patients with severe impairment of their social functioning have more significant deficits in their autonomy. The studied population often showed the so-called negative social behavior, which suggests high cognitive impairment and low involvement in specific activities.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…This finding was expected, since analogous studies performed in developed countries showed similar results. 11,12,15 The correlation between different variables showed that patients with severe impairment of their social functioning have more significant deficits in their autonomy. The studied population often showed the so-called negative social behavior, which suggests high cognitive impairment and low involvement in specific activities.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…In this study, it was used a version validated and adapted to the Portuguese language (SBS-BR 11 ), for indirect application (interview with formal care provider), which comprises 21 items ranging from zero to four points. According to the instrument's authors, there is a problem when the score ranges from two to four and no problem when it is either zero or one.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Em sua construção, a FNE apresenta itens invertidos para o construto medido, sendo consideradas como respostas padrão "verdadeiro" nos itens 2,3,5,7,9,11,13,14,17,19,20,22,24,25,28, 29 e 30, e "falso" nos itens 1,4,6,8,10,12,15,16,18,21,23, 26 e 27.…”
Section: Introductionunclassified
“…A tradução e adaptação de instrumentos amplamente utilizados internacionalmente apresentam como vantagem possibilitar a comparação de resultados obtidos com populações de diferentes países e, com isso, gerar dados transculturais 18 .…”
unclassified
“…Estudos de validação transcultural de escalas permitem que os pesquisadores aumentem o conhecimento psicométrico e façam comparações entre os dados encontrados em diferentes países 11 .…”
Section: Introductionunclassified