2008
DOI: 10.4000/clo.375
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ursula Baumgardt et Jean Derive (dir.), Littératures orales africaines : perspectives théoriques et méthodologiques

Abstract: Ce document a été généré automatiquement le 22 septembre 2020. Cahiers de littérature orale est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale-Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2009
2009
2023
2023

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…This new literature can be seen as a response, a refusal, or as a resistance to the lack of official status of African languages within the post-independent states of Senegal and Mauritania. It is written with the Latin alphabet and de-Arabized (Bourlet 2009) by authors literate or not but sharing a similar life trajectory, as they are constantly moving from one country or continent to another. This literature has a testimonial value but it is written in a language that has no official educational status in Senegal, Mauritania or Mali (Bourlet 2009(Bourlet , 2014.…”
Section: Written and Oral Literaturementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…This new literature can be seen as a response, a refusal, or as a resistance to the lack of official status of African languages within the post-independent states of Senegal and Mauritania. It is written with the Latin alphabet and de-Arabized (Bourlet 2009) by authors literate or not but sharing a similar life trajectory, as they are constantly moving from one country or continent to another. This literature has a testimonial value but it is written in a language that has no official educational status in Senegal, Mauritania or Mali (Bourlet 2009(Bourlet , 2014.…”
Section: Written and Oral Literaturementioning
confidence: 99%
“…It is written with the Latin alphabet and de-Arabized (Bourlet 2009) by authors literate or not but sharing a similar life trajectory, as they are constantly moving from one country or continent to another. This literature has a testimonial value but it is written in a language that has no official educational status in Senegal, Mauritania or Mali (Bourlet 2009(Bourlet , 2014. In a context of inter-community tensions between Mauritanian blacks and Beidans (white moors), illustrated by the events of 1989, the Pulaar language played an important role in the consolidation of community.…”
Section: Written and Oral Literaturementioning
confidence: 99%
“…Sous un angle thématique, ces recherches ont été poursuivies par Veronika Görög-Karady et ont donné lieu à deux publications collectives : Le mariage dans les contes africains (1994) et La Fille difficile (Görog-Karady et Seydou, 2001). Une synthèse méthodologique et théorique portant sur la littérature orale africaine (Baumgardt et Derive, 2008) a été publiée par la suite, ainsi qu'un travail sur les représentations de l'espace 3 . Les recherches concernant les figures de l'altérité en littérature orale seront, quant à elles, disponibles fin 2010.…”
unclassified
“…Seules quelques recommandations sont adressées au public, afin qu'il ne trouble pas trop l'enregistrement et le conteur ne peut faire complètement abstraction du micro. Cécile Leguy examine alors la relation inédite à la temporalité, avec la conscience par les conteurs et les animateurs d'une double temporalité : celle du « cadre, immédiat, de la performance elle-même d'une part, la littérature orale étant définie comme non médiatisée(Baumgardt et Derive, 2008), et [celle de] la médiatisation permise par cette situation d'oralité seconde »(Leguy, 67). Comparant cette relation à la temporalité, elle analyse les solutions proposées par les conteurs face aux contraintes techniques qu'impose la radio, mais aussi leur inscription dans une autre temporalité.…”
unclassified