2019
DOI: 10.25189/rabralin.v18i1.1359
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Um estudo dos graus de equivalência entre os termos denominativos das partes principais da bicicleta de estrada no Brasil e na França

Abstract: O objetivo deste trabalho consiste em analisar a terminologia do domínio do ciclismo, mais particularmente da modalidade ciclismo de estrada, refletindo sobre os diferentes graus de equivalência mantidos entre os termos em português do Brasil e francês da França que denominam as partes principais da bicicleta de estrada. Para tanto, adotamos os princípios teóricos e metodológicos da Terminologia, sobretudo no que tange à Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) e aos critérios de delimitação da terminologia e… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2020
2020
2020
2020

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Para realizarmos esta pesquisa, adotamos os constructos teóricos da Terminologia Bilíngue (AUBERT, 2001;DUBUC, 2002;CURTI-CONTESSOTO, 2019, dentre outros), sobretudo, dos critérios de estabelecimento dos graus de equivalências propostos por Dubuc (2002). Fundamentamo-nos também em uma bibliografia especializada no domínio em pauta, que se trata do Direito, com o intuito de melhor compreender os conceitos denominados pelas unidades terminológicas em análise.…”
Section: Introductionunclassified
“…Para realizarmos esta pesquisa, adotamos os constructos teóricos da Terminologia Bilíngue (AUBERT, 2001;DUBUC, 2002;CURTI-CONTESSOTO, 2019, dentre outros), sobretudo, dos critérios de estabelecimento dos graus de equivalências propostos por Dubuc (2002). Fundamentamo-nos também em uma bibliografia especializada no domínio em pauta, que se trata do Direito, com o intuito de melhor compreender os conceitos denominados pelas unidades terminológicas em análise.…”
Section: Introductionunclassified