“…B. das Arbeiten) dienen ein Unterschied und eine Ähnlichkeit zwischen zwei verwandten Sprachen, dem Deutschen und dem Schwedischen: Der Unterschied besteht darin, dass das Deutsche im Vergleich zum "verbaleren" Schwedisch in der kontrastiven Literatur nicht selten als eine "nominalere" Sprache betrachtet wird, in der Nominalisierungen einen breiteren Verwendungsbereich und eine größere Distribution aufweisen (vgl. Magnusson 1987, Andersson et al 2002, Carlson 2004, Henriksson/Nystrand 2019. Die Ähnlichkeit findet sich dagegen im verbal-aspektuellen Bereich und besteht darin, dass weder Deutsch noch Schwedisch zu den Aspektsprachen zählen und demnach keine morphologische Aspektkategorie aufweisen.…”