The platform will undergo maintenance on Sep 14 at about 7:45 AM EST and will be unavailable for approximately 2 hours.
2016
DOI: 10.1111/ijmr.12092
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation Theory ‘Translated’: Three Perspectives on Translation in Organizational Research

Abstract: Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to understanding of the 'translations' of translation theory by identifying the distinguishing features of the most common theoretical approaches to translation within the organization and management discipline: actor-network theory, knowledge-based theory and Scandinavian institutionalism. Although each of these approaches already h… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
119
0
10

Year Published

2016
2016
2020
2020

Publication Types

Select...
5
4

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 142 publications
(165 citation statements)
references
References 101 publications
1
119
0
10
Order By: Relevance
“…The main reasons why much of the identified resistance in this project seemed to turn productive were probably 1) the use of an orchestrator, external to both of the participating ‘camps’, and 2) a workshop design, functioning as a learning network where all parties could meet regularly, share experiences and reflect openly together [53, 54]. Orchestrating the workshops as processes of ‘translation’ between the different professional cultures [55] was key to developing trust, enhancing knowledge of each other’s perspectives and making resistance turn productive.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The main reasons why much of the identified resistance in this project seemed to turn productive were probably 1) the use of an orchestrator, external to both of the participating ‘camps’, and 2) a workshop design, functioning as a learning network where all parties could meet regularly, share experiences and reflect openly together [53, 54]. Orchestrating the workshops as processes of ‘translation’ between the different professional cultures [55] was key to developing trust, enhancing knowledge of each other’s perspectives and making resistance turn productive.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…These cultural tensions as well as a mutual foreignness to co-creation [20], evoked resistance to the role of co-creator in both ‘camps’. Cultural differences and lack of redundant knowledge are challenging barriers to overcome in the implementation of technology [56], and the orchestrator who designed a translation process in both directions proved to be justified [42, 55]. …”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Since its origination, the actor‐network theory concept of translation has been adapted and adopted into various areas including project and organisational research as part of elaborate frameworks (e.g. Allen and May , For an overview, see Wæraas and Nielsen ). In this article, we adhere to the origin of the concept in line with the aim of actor‐network theory to travel conceptually light and use theory as a body of sensitising concepts that allow the analysis to be worked out through the generated data.…”
Section: Theoretical Frame – Translationmentioning
confidence: 99%
“…Modsat det instrumentelle perspektiv, antages det her, at årsag-virkningssammenhaengene er uklare. Det skyldes blandt, at aktører udenfor organisationer påvirker organisationen, og det forventes derfor, at implementeringen ikke sker fuldt ud (Bakir & Todorovic, 2010 forhold (Noble, 1999), aktør-netvaerksteori (Latour, 1987(Latour, , 2005Callon, 1986), boundery object teori (Star & Griesemer, 1989;Star, 2010) og sociologiske teorier om oversaettelse (Czarniawska & Sevón, 1996;Frenkel, 2005, Waeraas & Nielsen, 2016Røvik, 2016;Cassel & Lee, 2017). Hver af disse teorier beskaeftiger sig med dele af fortolkning lige fra socialpsykologiske processer henover forandringer til forklaringer på, hvorfor noget har eller får den mening, som det har.…”
Section: B Den Fortolkendeunclassified