2017
DOI: 10.5935/1415-2762.20170060
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation Into Brazilian Portuguese and Transcultural Adaptation of Wound Quality of Life Instrument

Abstract: RESUMOObjetivo: traduzir e adaptar culturalmente o instrumento Wound Quality of Life para a língua portuguesa do Brasil. Métodos: estudo metodológico que seguiu as etapas de tradução, síntese, retrotradução, revisão pelo comitê de especialistas e pré-teste conforme metodologia internacional recomendada. Pré-teste realizado em hospital público no estado do Paraná com 40 participantes, entre outubro e dezembro de 2015. Determinou-se a validade de conteúdo pela taxa de concordância entre o comitê. Resultados: o q… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2020
2020
2020
2020

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 10 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Num levantamento realizado em 2016 pelos autores, sobre instrumentos de avaliação de qualidade de vida de pacientes com feridas de difícil cicatrização, foram identificados, na literatura brasileira, quatro estudos metodológicos de adaptação transcultural e validação sobre o tema: Índice de Qualidade de Vida de Ferrans e Powers -Versão Ferida; Neuropathy and Foot Ulcer Specific Quality of Life; Venous Leg Ulcer Quality of Life Questionnaire e Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire. Porém, eles se restringem à avaliação da qualidade de vida de indivíduos com outras etiologias de feridas (5) .…”
Section: Introductionunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Num levantamento realizado em 2016 pelos autores, sobre instrumentos de avaliação de qualidade de vida de pacientes com feridas de difícil cicatrização, foram identificados, na literatura brasileira, quatro estudos metodológicos de adaptação transcultural e validação sobre o tema: Índice de Qualidade de Vida de Ferrans e Powers -Versão Ferida; Neuropathy and Foot Ulcer Specific Quality of Life; Venous Leg Ulcer Quality of Life Questionnaire e Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire. Porém, eles se restringem à avaliação da qualidade de vida de indivíduos com outras etiologias de feridas (5) .…”
Section: Introductionunclassified
“…Na população brasileira o questionário passou pelas etapas de tradução, adaptação transcultural, validação de conteúdo, e praticabilidade. Dos participantes, 80% consideraram ter compreendido perfeitamente as questões e levaram sete minutos para o preenchimento, confirmando a proposta inicial do seu desenvolvimento, de ser breve e de fácil aplicação (5) .…”
Section: Introductionunclassified