2022
DOI: 10.53730/ijhs.v6ns4.6321
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation and validation of Arabic version of maternal responsiveness questionnaire

Abstract: Objectives: Aim to translate the original maternal responsiveness questionnaire from English to Arabic language and validate it. In addition to achieving equivalence between the original and adapted questionnaire. Method: maternal responsiveness questionnaire was translated into the Arabic language by using the WHO guideline of translation technique (translation – back translation and bilingual technique). A cross-cultural study design was used in this study to adapt the English version of the instrument to th… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 10 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?