2020
DOI: 10.1186/s41687-020-00205-w
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation and cultural adaptation of EORTC QLQ-LC 29 into Nepalese language for lung cancer patients in Nepal

Abstract: Background: The quality of life (QoL) of patients with lung cancer (LC) may be affected by disease-related limitations such as patients' functioning, the severity of symptoms, financial problems resulting along with the side effects of the treatment. The objective of this study was to translate LC-specific QoL questionnaire EORTC QLQ-LC29 into Nepalese language for Nepalese LC patients. Methods: In the process of translation, the European Organization for Research and Treatment of Cancer (EORTC) translations g… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
5

Citation Types

0
8
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
3
2
1

Relationship

2
4

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(8 citation statements)
references
References 16 publications
0
8
0
Order By: Relevance
“…During our pilot testing, eight items (27.6%) received comments from patients. The percentagewas relatively high compared with that in the pilot testing studies of the EORTC QLQ-LC29 in other languages [16][17]. This may be due to cultural differences.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 83%
See 2 more Smart Citations
“…During our pilot testing, eight items (27.6%) received comments from patients. The percentagewas relatively high compared with that in the pilot testing studies of the EORTC QLQ-LC29 in other languages [16][17]. This may be due to cultural differences.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 83%
“…As in similar projects [16][17], we adhered strictly to the EORTC translation guidelines and all the steps were audited by the EORTC Translation Unit. During the translation process, we met some di culties and gained some experience.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…During our pilot testing, eight items (27.6%) received comments from patients. The percentage was relatively high compared with that in the pilot testing studies of the EORTC QLQ-LC29 in other languages [ 16 , 17 ]. This may be due to cultural differences.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 88%
“…As in similar projects [ 16 , 17 ], we adhered strictly to the EORTC translation guidelines and all the steps were audited by the EORTC Translation Unit. During the translation process, we encountered some difficulties and gained some experience.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%