2020
DOI: 10.1111/scs.12840
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation, adaptation and psychometric properties of the Icelandic stroke and aphasia quality of life scale‐39g

Abstract: Translation, adaptation and psychometric properties of the Icelandic stroke and aphasia quality of life scale-39g Background: The overarching aim of aphasia rehabilitation is to improve people's quality of life. The most commonly used quality of life measure developed for use with individuals with aphasia is the Stroke and Aphasia Quality of Life Scale-39 (SAQOL-39g). Aims: We aimed to translate and adapt the SAQOL-39g into Icelandic, and examine its psychometric properties. Furthermore, this study aimed to ga… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 38 publications
(59 reference statements)
0
2
0
Order By: Relevance
“…The involvement of PWA in QoL and AIR tools was analyzed and presented as reported in the selected published studies. [27], Greek [28], Portuguese [29], Japanese [30], Singaporean [31], Dutch [32], Chinese [33], Turkish [34], Icelandic [35], and Persian [36]. None of the selected SAQOL adaptation studies involved stroke survivors with or without aphasia in their creation.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The involvement of PWA in QoL and AIR tools was analyzed and presented as reported in the selected published studies. [27], Greek [28], Portuguese [29], Japanese [30], Singaporean [31], Dutch [32], Chinese [33], Turkish [34], Icelandic [35], and Persian [36]. None of the selected SAQOL adaptation studies involved stroke survivors with or without aphasia in their creation.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Specifically, 10 of the 20 studies (50%) were various adaptations of the Stroke and Aphasia Quality of Life Scale (SAQOL-39) created by Hilary et al in 2003. These studies included the adaptation of the SAQOL-39 in different languages, as follows: Dutch[27], Greek[28], Portuguese[29], Japanese[30], Singaporean[31], Dutch[32], Chinese[33], Turkish[34], Icelandic[35], and Persian[36]. None of the selected SAQOL adaptation studies involved stroke survivors with or without aphasia in their creation.…”
mentioning
confidence: 99%