2016
DOI: 10.1590/1982-021620161844016
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Tradução e adaptação cultural do swallowing disturbance questionnaire para o português-brasileiro

Abstract: RESUMO Objetivo: traduzir e adaptar culturalmente para o português brasileiro o Swallowing disturbance questionnaire (SDQ) para detecção de risco de disfagia em indivíduos com Doença de Parkinson (DP). Métodos: realizou-se tradução para o português, retradução para o inglês, análise de confiabilidade do instrumento, sendo a versão final aplicada aos participantes e realizado o reteste após duas semanas. Selecionou-se os participantes em um ambulatório de distúrbios do movimento de um hospital de referência n… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
8
0
1

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(9 citation statements)
references
References 24 publications
(17 reference statements)
0
8
0
1
Order By: Relevance
“…A limitation of our study was the lack of an objective evaluation of swallowing, which prevented us from evaluating the presence of silent or subclinical aspirations. However, the dysphagia scales used in this study are well-validated and widely-used instruments that are easy to perform with low related costs 10,11,12,13,14 , giving adequate outcomes to answer the study question on the clinical characterization of oropharyngeal dysphagia in patients with HSP.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…A limitation of our study was the lack of an objective evaluation of swallowing, which prevented us from evaluating the presence of silent or subclinical aspirations. However, the dysphagia scales used in this study are well-validated and widely-used instruments that are easy to perform with low related costs 10,11,12,13,14 , giving adequate outcomes to answer the study question on the clinical characterization of oropharyngeal dysphagia in patients with HSP.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…We also applied two self-assessment instruments: the Swallowing Disturbance Questionnaire, which comprises 15 items about swallowing-related changes, where scores ≥ 11 indicate a risk for dysphagia 13 ; and the Eat Assessment Tool-10, which evaluates the emotional impact and physical symptoms that swallowing problems may have on the individual's life. Its score ranges from 0 to 40, with scores > 3 indicating a risk of oropharyngeal dysphagia 14 .…”
Section: Clinical Evaluation Of Dysphagiamentioning
confidence: 99%
“…All responded to the Swallowing Disturbance Questionnaire (SDQ), translated and adapted to Brazilian Portuguese (11) , for the detection of swallowing complaints. The SDQ is composed of 15 closed questions about the difficulty of swallowing perceived by the subjects at different times and in different ways.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The content of this manuscript is of high clinical and scientific importance. The dysphagia scales of this report are well-validated and widely used instruments that are easy to execute with low related costs 5,6,7,8,9 , being suitable outcomes to answer the study question on the clinical characterization of oropharyngeal dysphagia in patients with HSP. Moreover, the authors are experienced researchers in the field.…”
mentioning
confidence: 99%