2015
DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v26i0p13-38
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Tradução, assimilação, resistência e discurso

Abstract: Considerando a tradução como uma prática ideológico-discursiva, este artigo propõe uma reflexão sobre o modo como o sujeito-tradutor responde a seu assujeitamento ideológico, aqui tomado como um ritual que admite o equívoco. A partir da Análise do Discurso francesa de Michel Pêcheux, propomos uma reelaboração de dois conceitos dos Estudos da Tradução: assimilação, neste artigo tomado como a repetição de discursos já sedimentados (identificação); e resistência, tomado como os processos de instauração e fortalec… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles